Натали Фокс - Под небом Сицилии
Нина попыталась представить себе Джонатана на его месте, но… у нее ничего не получилось. Зато она знала, что лицо Лоренцо навсегда запечатлеется в ее памяти.
— Выпустите меня, — слабым голосом попросила она.
Он усмехнулся:
— Пока нет, — и полез в нагрудный карман.
Нина в ужасе следила за его рукой. Что он собирается делать? Она вздохнула с облегчением, когда Лоренцо взял в руку пульт дистанционного управления и направил его на ворота, которые с жужжанием открылись.
Они очень медленно ехали по красной бетонной дороге, а перед ними на фоне ясного голубого неба вырисовывалось что-то похожее на крепость. Нина не верила своим глазам. Высокие каменные стены простирались на запад и восток, а впереди — частично скрытая величественными соснами и тополями — виднелась роскошная желтая вилла.
От грандиозного вида у Нины перехватило дух, и она забыла о своем желании выйти из машины.
Все было великолепно: обильная растительность ухоженных садов пленяла разнообразием необычных оттенков; сказочная красота розариев, цветущие гибискусы и яркие герани; античные статуи вдоль дорожки, терракотовые вазы и горшки с экзотическими растениями. Богатство говорило само за себя, и Нина почувствовала, что ей здесь не место.
Обычно ее нельзя было упрекнуть в робости, но сейчас она испугалась: почему этот человек вытащил ее из канавы и привез в рай, где обитает сам?
Они остановились перед желтой виллой, и Нина увидела, что это родовой старинный особняк.
Лоренцо повернулся к ней. Взгляд его был холоден.
— Итак, Нина Паркер, мы прибыли. Я обещал вам ванну и отдых и сдержу слово. Но в ответ я хочу кое-что услышать от вас.
От страха Нину бросило сначала в жар, потом в холод. Голова закружилась. Нина Паркер! На серебряной пластинке было выгравировано только ее имя!
Он знает, кто она.
В мгновение ока Нина выскочила из машины и уставилась на Лоренцо широко открытыми от изумления серыми глазами. Он с бесстрастным видом обогнул лимузин и вытащил ее рюкзак.
— Вам известно, кто я? — Это было все, что она могла вымолвить.
Он хмуро улыбнулся.
— Да, я это знаю, однако не представляю, чем вы занимаетесь. Но, несомненно, скоро выясню. Пойдемте в дом, отдохнем, а потом займемся делами.
Нина едва не потеряла сознание и облокотилась о машину, но тут же отпрянула, обжегшись о нагревшийся металл.
А Лоренцо тем временем направился к дубовым дверям. Хоть бы за ними оказалась толпа слуг и домочадцев, подумала Нина. Она ощущала себя заложницей. Откуда он ее знает? Она опять попала в беду. О каких делах он говорит?
— Подождите! — крикнула Нина.
Лоренцо обернулся и опустил на ступеньки рюкзак. Он стоял, ожидая, что она скажет. У Нины же от волнения пересохло во рту, и она не могла говорить.
— Что… происходит? — хриплым голосом выдавила она. — Вы меня знаете, а я вас — нет. Вы вытащили меня из канавы и…
Тут ее осенило. Как же она раньше до этого не додумалась!
Лоренцо Бьяччи специально приехал за ней к дому Локасто!
— Я… ничего не понимаю, — еле слышно прошептала Нина.
Прошла вечность, прежде чем он заговорил.
— Полагаю, что понимаете, Нина Паркер. Вы намного умнее, чем кажетесь. Между прочим, на что вы живете?
Зачем ему это знать?
— Я… рисую миниатюры… животных, цветы, птиц… на поздравительных открытках, — пробормотала она.
— Прекрасно. Значит, вам будет чем заняться, пока не закончится свадебная церемония. Не беспокойтесь, вы сможете уехать сразу после нее. И вопрос денег пусть вас не волнует. Когда наши с вами дела завершатся, вы получите достаточно, чтобы отправиться домой первым классом. Я на вас не прогадаю.
С этими словами он повернулся, поднял рюкзак и исчез в темном проеме двери, а взбешенная Нина осталась стоять.
Это нелепо, подумала она. Ее явно приняли за другую. Он допустил жуткую ошибку — она не та Нина Паркер, которая нужна ему. Да он просто сумасшедший! Надо поскорее поговорить с ним! И Нина кинулась следом за Лоренцо.
Она вбежала в громадный, с каменным полом вестибюль и замерла на месте, не увидев ни единого слуги. Ни одна живая душа не встречала ее, кроме хозяина, который стоял, расставив ноги и сложив руки на груди.
— Добро пожаловать в мой дом, — сказал он. — К сожалению, нет слуг. Мы с вами одни.
— Вы… вы ненормальный, — прошептала Нина. К счастью, он этого не услышал. Не серди его, подсказывал ей внутренний голос. Но как можно разговаривать, когда она ничего не понимает? Какая еще свадьба? И чья? О какой оплате идет речь? За что? Надо улыбнуться, но нет сил.
На негнущихся ногах Нина подошла к Лоренцо и, задрав голову, посмотрела ему прямо в глаза.
— Я не имею ни малейшего представления о том, что происходит, Лоренцо Бьяччи. Конечно, скоро я все узнаю, а пока что — как насчет обещанной ванны? Это, разумеется, предлог, чтобы похитить меня, но мне необходимо вымыться. А потом вы мне все объясните.
Он насмешливо поднял бровь.
— Истерики не будет? — И улыбнулся.
— Я оставлю вам эту возможность, так как, обнаружив свою ошибку, вы почувствуете себя полным дураком. — Она сверкнула глазами и дерзко добавила: — К тому же я не могу серьезно воспринимать человека, у которого рубашка в томатном соке!
С победоносным видом она развернулась и направилась к широкой лестнице, надеясь, что в сицилийских особняках, как и в обычных домах, ванная расположена наверху.
Он не остановил ее, но она услышала у себя за спиной его шаги и довольный смех. Интересно, кто из них двоих сумасшедший? Скоро это выяснится.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Бравада покинула Нину, едва она поднялась наверх и увидела длинные коридоры, тянувшиеся по обе стороны лестницы, на восток и на запад. У нее замерло сердце от грандиозных размеров дома Лоренцо Бьяччи.
Она повернулась к нему, собираясь сказать, что произошла нелепая ошибка, и он спутал ее с кем-то, но Лоренцо уже ушел вперед.
Ей ничего не оставалось, как последовать за ним. Она проголодалась, так как не ела с прошлого вечера, и от этого плохо соображала.
Широкий коридор с белыми каменными стенами и почерневшими от времени подсвечниками тянулся бесконечно. Пол покрывали коричневые, синие и кремовые ковры, смягчая строгость белого камня.
Лоренцо остановился у последней двери и открыл ее. Нина вошла в комнату и обомлела — в такой обстановке можно побыть заложницей. Бледно-желтые стены и ковры на полированном полу просторной, светлой спальни внушали покой. Старинная мебель и большая двуспальная кровать, закрытая пышным пологом, спускавшимся с кронштейна на потолке, вызвали у нее восторг. Хотелось лечь и забыть обо всех несчастьях.
— Ванная там, — указал Лоренцо кивком головы. — Когда помоетесь, спускайтесь завтракать.
Нина прижала руку к животу, пытаясь унять урчание в желудке.
Он улыбнулся.
— Я тоже еще не завтракал. Мне пришлось встать пораньше и уехать в город.
— Значит, это не совпадение, что вы проезжали мимо дома Локасто, когда меня оттуда выдворяли, — сказала она. — Вы специально приехали за мной.
— Но я не ожидал, что вы упадете к моим ногам, — спокойно заметил он, — хотя и приехал за вами.
— Нет, — решительно заявила Нина, — вы приехали за какой-то другой Ниной Паркер. Я не та, кто вам нужен. Вы ошиблись.
Он покачал головой.
— Нет, Нина, это вы совершили ошибку, приехав на Сицилию искать своего любовника. Вам не помешать свадьбе. А сейчас принимайте ванну. Мы поговорим после. — И он тихо вышел, плотно закрыв за собой дверь. Нине показалось, что ей это снится. Через минуту она проснется и увидит, что лежит в больничной палате с сотрясением мозга.
Выходит, она приехала помешать свадьбе любовника. И о чем он собирается с ней говорить? Может, он даст ей денег, чтобы она поскорее убралась восвояси?
Ей необходимо убедить Лоренцо, что он ошибся. Правда, он не производит впечатление человека, который признает свои ошибки.
Нина выглянула в окно. На горизонте виднелось синее сверкающее море. Судя по ландшафту, поместье находилось на верху холма.
Она никак не могла поверить в происходящее. Однако приходилось принять эту реальность. Нина вытащила из рюкзака смятую одежду, которую необходимо выстирать.
В огромной ванной комнате оказались стиральная машина, биде, туалет, а также ванна со множеством банных принадлежностей и стеклянная кабинка душа. Кремы, лосьоны и мягкие толстые полотенца лежали на полке под окном.
У этого человека есть вкус, подумала Нина. Она разделась и засунула свои вещи в стиральную машину. Здесь все предназначено для желанных гостей, к которым она не относится. Ей следовало послушаться Джонатана и не ездить на Сицилию.
Но если она не приехала бы сюда, то никогда не повстречала бы незнакомца и не попала в его потрясающий дом. Такого обворожительного человека она увидела впервые. Нине не хотелось в этом сознаваться. Лоренцо Бьяччи не пугал ее, как Локасто, он просто был необычным. Странно, что он допустил ошибку и спутал ее с кем-то. У него вид человека, который никогда не ошибается. С этими мыслями Нина встала под душ. Ванну она решила не принимать, чтобы не расслабляться.