Джин Флей - Чумазая принцесса
– Ты меня не послушалась, – хриплым от едва сдерживаемой ярости голосом проговорил он, – ну так не взыщи, дорогуша, придется тебе поприсутствовать на небольшом представлении.
Как ни старался Патрик, он не мог противостоять Фрэнку, а я не могла ему помочь, меня Лука держал. Патрик падал, Фрэнк его поднимал, и раз за разом безжалостно обрушивался на него. Когда Патрик совсем отключился, он пихнул носком сапога его голову, нагнулся, достал из кармана Патрика мою фотографию, несколько секунд разглядывал ее, перед тем как смять фотографию в кулаке, потом подошел ко мне, хотел что-то сказать и не успел, я плюнула, но не долетело, у меня во рту давно все высохло. Думала он меня убьет, но он лишь вкатил две несильные затрещины, от которых, оглушенная, я свалилась на землю, откуда могла лишь следить, как они уходят, унося с собой Патрика.
Глава 5. В Большом Доме
С тех пор прошло пять лет. Я ничего не слышала о моей первой и последней любви.
Фрэнк тогда тоже пропал, рассказывали, что старый Ловайс отправил сына куда-то далеко завершать образование, которое должно помочь его единственному наследнику управлять в будущем империей Ловайсов, состоящей из шахт, рудников, скважин и прочего, которого было в избытке по всей стране.
За прошедшие пять лет судьба не баловала нашу семью. Сначала пропал Сид в дальней экспедиции в Южную Америку, потом отец разорился и умер от сердца. Мы с Денни, ему исполнилось тринадцать лет, остались одни. Я была вынуждена пойти работать, чтобы содержать нас двоих. По ночам я работаю на складах в охране, днем подрабатываю в салоне у мистера Берджеса, в промежутках учусь на юридических курсах.
Выходит… выходит, Патрик скоро приедет в город. Я рада. Это самая лучшая новость за последние пять лет!
Через два дня у меня появилась возможность встретиться с Патриком.
Мистер Берджес предложил в качестве клиентки, ожидающей моей срочной помощи, молодую миссис Ловайс, жену Фрэнка. Когда я об этом услышала, в одну минуту собрала чемоданчик и поехала к Большому Дому.
И хоть ноги мои через две ступеньки взлетели по лестнице крыльца особняка, но внизу, у зеркал холла, мне понадобилось приостановиться и потереть щеки, чтобы немного вернуть им обычный цвет, а рукам тепло. С чего это я так жутко разволновалась? Бесспорно, в этом доме есть на что поглядеть! Наверное, у первых исторических аристократов было так же великолепно. Только как, интересно, они ту громадную люстру моют? Леса, что ли, специальные устанавливают? Нет, спасибо, тут все убрать и привести в порядок приходится нанимать пропасть народа. Да-а! Хозяйке в этом доме работенки хватает, не соскучишься.
Дворецкий или кто там у них, словом, их человек в форме провел меня мраморными лестницами, коврами и мозаичным паркетом в апартаменты, куда очень скоро вошла молодая леди удивительно изысканной наружности. Надо признать, она как нельзя лучше подходила к этой роскошной обстановке.
– Вы от мистера Берджеса? – дружелюбно улыбаясь, спросила она.
– Да, мэм, меня зовут Кэтрин Киган.
– Приятно познакомиться, Кэтрин. Лорейн Ловайс. У нас сегодня небольшая вечеринка, мне бы хотелось что-нибудь необычное.
– Сделаем в лучшем виде, мэм, не сомневайтесь.
Когда я вытаскивала из чемоданчика инструменты, дверь распахнулась, и в комнату вошла еще одна сногсшибательная красавица.
– Ты прекрасно выглядишь, – сказала она, целуя жену Фрэнка в щеку.
– Дорогая, вы с Патриком обсудили, куда отправитесь после свадьбы?
– О, да.
Они еще о чем-то говорили, но я их уже не слышала, оглушенная этой ужасной новостью.
Когда меня отпустили, я, конечно же, должна была, не оглядываясь и ни на что не надеясь, идти к выходу, но вместо этого я двинулась в другую сторону по коридору, заглядывая за разные позолоченные великанские двери, в надежде увидеть хотя бы одним глазком беспринципного вруна, обещавшего любить меня до гробовой доски.
Просунув в щель в очередной раз свою по моде причесанную голову, внезапно я была препровождена туда вся целиком и так стремительно, что не успела воспротивиться этому насилию. Когда обернулась, то увидела мрачновато-надменного верзилу в смокинге, который смотрел на меня неулыбчиво и тяжело, как мог это делать один человек на земле, от этого всегда рождалось ощущение близкой опасности.
– Ты сменила фамилию? – холодно спросил Фрэнк.
– Нет, – выдавила я, сильно потея.
– Какого дьявола ты разгуливаешь в моем доме? Я не приглашал никого из семейства Киган.
– Но твоя жена приглашала.
– Неужели?
– Представь себе, я ее причесывала.
– Надо полагать, – ты закончила свою работу?
–Да.
Фрэнк позвонил. В комнату вошел лысый круглый мистер, которого я уже видела.
– Говард, спусти эту девицу с лестницы и проследи, чтобы духу ее здесь не было.
Я не позволила его белоперчаточному Говарду спихнуть меня с лестницы, как ему велели, сама спрыгнула, но не очень удачно, ударилась о камень и, стараясь не хромать, пошла по аллее. Обернулась один раз погрозить Фрэнку кулаком. Он стоял на своей беломраморной террасе и следил, как выполняется его подлый приказ по выдворению моего духа.
Глава 6. Повеселилась
Два месяца прошли без каких бы то ни было происшествий.
Я постаралась выкинуть все это из головы и сердца. Первое мне почти удалось, второе хуже. Там что-то застряло и время от времени болезненно напоминало о себе, правда, очередные экзамены на заочных юридических курсах я сдала успешно, кроме того, отремонтировала кухню и отпустила Денни, моего младшего брата, на волю в летний лагерь и согласилась поехать с Минни и ее мужем в «Ржавую подкову» – самое веселое заведение нашего округа. Наверное, место, где располагалось это заведение было нехорошее (в смысле облюбовавших его потусторонних, злокозненных сил) или просто в тамошнем воздухе было разлито что-то чрезмерное, потому что в «Подкове» независимо от порядков, которые пытались устанавливать ее часто сменяющиеся владельцы, посетители как-то чересчур быстро расслаблялись и начинали куролесить, доходя до откровенного буйства, нередко заканчивающегося сломанными конечностями, челюстями, резаными ранами и разного рода моральными ущербами.
Обычно буйства с ущербами обходили нас стороной, но в тот вечер изрядно подвыпившим, незнакомым громилам отчего-то сильно понадобилось из всех присутствующих женщин именно меня водружать на сцену, чтобы я там для беснующийся толпы изобразила что-нибудь зажигательное. Я не ханжа, может быть, и изобразила бы, если имела к этому хоть какие-нибудь способности, но их у меня в помине не было, а было только сильное раздражение, переходящее в слепую ярость, когда, оглядев себя на ярко освещенной сцене, куда меня насильно водрузили, я обнаружила на новых чулках две дорожки спущенных петель, а на месте рукава – узенькую полоску. Остальная часть моего лучшего, выходного платья находилась у громко гикающего здоровяка, по которому было видно, что, даже если его вежливо попросить, то он мне мою собственность не отдаст.