Kniga-Online.club
» » » » Челси М. Кэмерон - Чем глубже мы падаем (ЛП)

Челси М. Кэмерон - Чем глубже мы падаем (ЛП)

Читать бесплатно Челси М. Кэмерон - Чем глубже мы падаем (ЛП). Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Опять?

— Ты же парень. Твое предназначение — передвигать тяжелые вещи для нас, хрупких женщин, — я подошла к столу и сделала вид, что двигаю его. — О, я публично заявляю, что могу упасть в обморок, — сказала я, положив руку на лоб и заваливаясь на кровать.

— Ты просто королева драмы, — отметил Уилл, плюхнувшись рядом со мной.

— Забей, маленький брат, — сказала я, толкнув его в плечо. По всему коридору слышались голоса людей, переносивших коробки, сумки и мешки со своим имуществом в крошечные комнаты, которые едва ли были достаточно просторными, чтобы свободно дышать.

Наши родители должны были помочь нам с переездом, но папа был в отъезде, занимаясь изучением планктона Карибского моря для своей лаборатории, а мама была занята благотворительным книжным аукционом. Она пыталась увильнуть от этого, но будучи главным библиотекарем, она в самом деле не имела выбора.

— Тук-тук, — отозвался приятный голосок, и сразу же из-за дверей выглянуло круглое милое личико. Я мысленно пропела песню из шоу «Мисс Америка». — О, простите, — сказала она, увидев меня и Уилла на моей кровати.

Я перевела взгляд от нее на Уилла и обратно. Ох, она точно подумала, что мы...

Я взорвалась от смеха, вскочив с кровати.

— Привет, ты, должно быть, Кэти? Я Шарлотта, но все зовут меня Лотти, а это мой брат, — сказала я, протягивая руку. Она ответила слабым рукопожатием. Это нехороший признак. Сзади нее виднелось еще несколько людей, несущих коробки.

— Это здесь, Кэти? — спросила поверх охапки розовых подушек женщина, предположительно являвшаяся ее мамой.

Кэти была лишь на дюйм выше моих пяти футов, но она выглядела такой... ранимой. Юной. У нее были огромные карие глаза, которые напомнили мне Бэмби, блуждавшего по лесу после того, как застрелили его маму. Ее волосы были собраны в высокий кокетливый конский хвост, а на загорелых бедрах красовались розовые шорты. В отличие от нее, мои волосы были небрежно перехвачены заколкой, которая не могла реально удерживать мою блондинистую густую гриву, а шорты-карго выглядели так, словно изначально принадлежали Уиллу.

— Не так уж и плохо, — резюмировал мужчина, вероятно, приходившийся ей отцом, когда зашел в комнату. Он был таким высоким, что едва не зацепился макушкой за дверной косяк.

— Привет, я Лотти, соседка Кэти. Это мой брат, Уилл. Он живет на втором этаже.

Уилл встал, засунул руки в карманы и попытался напустить на себя крутой и одновременно доброжелательный вид. Теперь, когда она узнала, что он мой брат, она определенно заметила его. Люди всегда обращают внимание на Уилла.

— Ну, приятно познакомиться, Лотти. Я Гленн, а это Реджина, — отец Кэти пожал руку мне, а потом Уиллу, наградив нас обоих искренним рукопожатием. Вот это было больше похоже на правду. Реджина тотчас же приступила к работе, вытаскивая постельное белье ядовитого розового цвета и начиная стелить его на кровать. Вау, в развернутом виде оно было еще более отвратительным. Я искренне понадеялась, что оно не светится ночью.

— Джина, почему бы нам не перенести остальные вещи, прежде чем заниматься этим?

Реджина уже засуетилась по комнате. Должно быть, Кэти была единственным ребенком в семье или, по крайней мере, самой младшей.

— Вам помочь? Мы почти справились со своими вещами, — предложил Уилл, принимая роль предупредительного молодого человека.

— О, это так мило, — сказала Реджина. — Парень Кэти тоже переезжает сегодня, иначе он бы помог нам.

— Ну ладно, я заберу оставшиеся вещи из грузовика и потом тоже вам помогу, — сказала я, улыбнувшись Кэти. Она улыбнулась мне в ответ. Может, все и получится.

Я забрала остальное барахло, включая еще две коробки с книгами. В коридоре я обогнала Уилла, несущего еще одну коробку с чем-то, похожим на очередные розовые вещи Кэти. Оу.

Реджина уже закончила работу с кроватью Кэти, набросав на нее такое количество подушек, что в комнате оставалось маловато места для самой Кэти, которая была занята тем, что вешала на стену гигантскую фотографию. Конечно же, все ее друзья выглядели мило, привлекательно и фотогенично.

Когда Реджина начала разглаживать покрывало на постели Кэти, чтобы оно выглядело совершенно идеально, зазвонил телефон Кэти, раздражая всех нас песней Рианны ‘We Found Love’. Уилл подавился бы, услышав подобное. Я с трудом скрыла смешок.

— Привет, котик. Где ты? Нет, подходи. Четвертый этаж, седьмая комната. Я тоже тебя люблю. Пока, — Кэти издала ликующий звук, который чуть не повредил мои барабанные перепонки. Я всерьез надеялась, что этот звук не будет повторяться слишком часто.

— Зак сейчас придет. Мой парень, — объяснила она, как будто я нуждалась в уточнениях. — Тебе он понравится. Он часто будет зависать здесь, поэтому я надеюсь, вы поладите. Он собирался поступать в Университет Мэна, но получил здесь стипендию по бейсболу.

Почему у меня такое ощущение, что я тону? Может, из-за того, что я уже несколько часов ничего не ела. Уилл разделался со всеми нашими съестными припасами уже через десять минут после того, как мы выехали из дома.

— Я в этом уверена, — сказала я, стараясь наполнить свой голос солнцем и радугой.

— Тебе он понравится, — снова повторила Кэти с мечтательным выражением лица.

Ее мама улыбнулась, глядя на дочь, словно выиграла самый главный приз на научной ярмарке. Я посмотрела на Уилла, когда он занес еще одну коробку с розовым дерьмом. Наша комната начинала напоминать содержимое бутылки с «Пепто Бисмол»2.

Папа Кэти отправился за оставшимися вещами, а Уилл решил вернуться в собственную комнату, чтобы распаковать вещи и дождаться приезда своего соседа Саймона.

— Может, пиццу? Тут есть одно местечко дальше по улице, — предложил Уилл.

Я взглянула на часы Кэти в виде розового пластмассового сердца. Обратитесь к Уиллу, если вам понадобится узнать, где найти ближайшую точку продажи пиццы. Если бы я позволила, он питался бы только одной пиццей, жареной картошкой и «Читос» всю оставшуюся жизнь.

— Саймон скоро будет здесь.

— Ага, он уже написал мне, — сказала я.

Уилл и Саймон были лучшими друзьями с тех пор, как Саймон переехал в Сипорт два года назад. Даже Саймон, выходящий из шкафа и признающийся в тайной любви к Уиллу, не разрушил их связь. Фактически, от этого она стала лишь сильнее.

— Класс. Скоро вернусь. Рад был с вами познакомиться, — сказал Уилл, обращаясь к Кэти, Реджине и Гленну. Я боролась с желанием заставить его задержаться. От мысли о том, чтобы остаться с ними наедине, я начинала чувствовать себя неуютно. А когда мне неудобно, я имею привычку много болтать и говорить такие вещи, которые в жизни бы не сказала, и продолжаю, продолжаю, без остановки...

Перейти на страницу:

Челси М. Кэмерон читать все книги автора по порядку

Челси М. Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чем глубже мы падаем (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Чем глубже мы падаем (ЛП), автор: Челси М. Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*