Лиза Хендрикс - Заговор невест
На линии воцарилось долгая шипящая тишина. Тара ждала одобрения Эйлин. Пусть в бойкоте принимала участие вся деревня, но в действительности это был бойкот Эйлин, и все это знали. Если она передумает насчет Тары, все пропало.
К счастью, она не передумала.
– Ладно. Пег звонила сегодня утром в поместье. Эйлис примет нас сразу после ленча.
– Она знает, о чем пойдет речь?
– Пег лишь сказала, что это имеет отношение к Брайену. Если она согласится, мы расскажем ей о вас и о вашем операторе и спросим, согласна ли она с вами побеседовать.
Это было неожиданностью.
– Спасибо.
– Не за что. Я имела в виду только разговор. Вам придется самой просить ее разрешить съемку. Я вас недостаточно хорошо знаю, чтобы рекомендовать. – Эйлин помолчала. – Но Эйлис – чудная старуха. Вы можете добиться от нее больше, чем я предполагаю.
– В любом случае спасибо, Эйлин. Вы не пожалеете.
– Поживем – увидим.
Тара вздохнула, когда в трубке раздались короткие гудки. Похоже, Эйлин не питает почтения к знаменитостям. Что ж, Таре это даже нравилось.
Оказалось, на кухне решили – и правильно, – что у Финна отличный аппетит, и соорудили ему завтрак, вдвое превосходящий размерами все, что Тара видела до сих пор. Финн с удивительной скоростью поглощал еду и не остановился, когда Тара подсела к нему.
– Итак, – произнес он, запивая кусок кровяной колбасы чаем с молоком. – Что тут у тебя за таинственный репортаж?
Тара огляделась по сторонам. Двое фермеров, обсуждавших стоимость новой коровы за жареным беконом, уже ушли, предоставив столовую Таре, Финну и сыну управляющей, убирающему со столов посуду. Когда парень вышел с подносом в заднюю комнату, Тара взяла с оператора обещание сохранить тайну и вкратце рассказала ему историю с бойкотом.
– Поэтому ты хотела, чтобы приехала Мэв, да? – спросил Финн, когда она закончила. – Ты думала, что раз она женщина, то согласится участвовать в этом?
– Вообще-то да. А теперь, когда мне прислали тебя, надеюсь, что ты тоже согласишься.
– Это не имеет отношения к тому, что старина Джозеф не предложил тебе обручального кольца, а?
Услышав имя бывшего возлюбленного, Тара почувствовала себя так, словно получила удар под ложечку.
– Нет. Конечно, нет.
– Конечно, нет, – с сомнением повторил Финн. – Бедные деревенские парни! Кто-то должен за них вступиться. У них нет ни малейшего шанса, если ты будешь науськивать этих дам.
– Я их не науськиваю, – обиделась Тара. – И ты не будешь за них вступаться, если хочешь сохранить эту свою косичку.
– А! – Он отмахнулся от ее угрозы словно от комара. – Это работа, женщина! Ты же знаешь, я никогда не болтаю лишнего, если речь идет о работе. Первая заповедь новостных репортеров: не принимай участия в сюжете! Тебе бы тоже не мешало о ней помнить.
– Я помню. Хочу, чтобы ты еще раз дал мне слово теперь, когда знаешь, о чем тебе не следует распространяться. – Она протянула руку, и Финн пожал ее своей обветренной крепкой ладонью.
– Даю слово. А теперь что, капитан?
– Пойдем в твой номер.
Лицо Финна расплылось в улыбке.
– Пара часов сна – это звучит божественно.
– Может быть, тебе больше пары часов и не придется спать. Дамы после ленча отправляются с визитом к бабушке Брайена Ханрахана. – Она объяснила, как Эйлис вписывается в планы женщин. – Возможно, нам надо будет поехать и побеседовать с ней позже.
– Брайен – один из мужчин, против которых устроили бойкот? – уточнил Финн и разразился хохотом.
– Тихо! – Тара быстро оглянулась, чтобы удостовериться, что никто их не слышит.
– Теперь я уверен, что ты тоже приложила к этому руку.
– Клянусь, нет! Эти женщины сами все придумали. Я просто случайно оказалась там.
– Очень удобно, – ухмыльнулся Финн. – Возможно, Оливер не знает, что ты затеяла во время своего отпуска, но ему не довелось слышать, как ты ругалась, когда мы ехали, мимо одного из заводов Ханрахана. А я слышал.
– Я хочу честно рассказать о Брайене. Только и всего. – Финн бросил салфетку рядом с тарелкой и встал, глядя на нее с высоты своего роста.
– Повторяй себе это почаще, Тара Брид, а я пошел спать.
Глава 2
Пока Финн спал, а Эйлин и Пег излагали свое дело Эйлис Ханрахан, Тара отправилась побродить по деревне, чтобы ощутить местную атмосферу. Она всегда отправлялась на прогулку, когда приезжала по делам на новое место, но вчера ей не позволили это сделать сильный дождь и позднее время. Теперь она воспользовалась мягкой погодой и бродила сколько душе угодно.
После завтрака туман почти рассеялся, и у ее ног и по стенам домов даже бежала легкая тень. Там и сям яркие пятна распускающихся цветов обрамляли окна или палисадник у обочины. В постоянно присутствующем аромате горящего торфа она улавливала запах дрока, молодой травы и – иногда – скотного двора.
На сегодняшний день Тара удовольствовалась разглядыванием витрин. Мелкие лавочники Килбули торговали обычным для деревни набором вещей первой необходимости: бакалея и писчебумажные товары, цветы и похоронные принадлежности. Рядом располагалась мастерская по ремонту велосипедов и Интернет-провайдер.
Интернет явился для нее полной неожиданностью, хотя в принципе и не должен был. Эннис, главный город графства Клэр, находящийся менее чем в двадцати милях отсюда, был официально объявлен «Городом Века Информации Всей Ирландии». Для этого прокладывались кабели, распространялись электронные кредитные карточки и приобретались компьютеры с целью подключить всех граждан к сети.
Но Килбули? Тара покачала головой. Воистину техника проникла повсюду, и это само по себе уже было хорошим сюжетом. Мысленно взяв эту идею на заметку, она заглянула в окно и увидела молодого человека, усердно печатающего на клавиатуре, на фоне семейства Крэнберри, зарывающего в землю топор войны. Он поднял на нее отсутствующий взгляд человека, затерянного в киберпространстве, а потом снова уставился в компьютер, даже не заметив ее.
– Вот холостяк, которого невозможно поймать, разве что перерезать силовой кабель, – пробормотала она.
– Мяу.
Тара посмотрела вниз. Огромный рыжий полосатый кот появился ниоткуда и уселся на крыльце, глядя на нее.
– Мяу.
– Рада, что ты согласен, – улыбнулась Тара.
Во взгляде зеленых глаз кота было нечто, внушающее тревогу, – они были слишком понимающими. Она повернулась и зашагала прочь.
Ближе к окраине города, перед опрятным, современного вида домиком, она заметила плакат: «Маргарет Ахерн, портниха». Так вот где живет Пег.
Неудивительно, что этой женщине нужна комната сына для ее шитья. Домик был едва ли крупнее самого крохотного коттеджа. Наверное, она работает за кухонным столом. Если они переехали из старого дома сюда, удивилась Тара, то каким же маленьким был прежний? Возможно, поэтому Томми не хотел жениться на Эйлин и переезжать в него.
Кот шел за ней следом по дороге, перепрыгивая через высокую траву, которая росла вдоль живых изгородей и каменных стен. Радуясь его компании, Тара время от времени обращалась к нему и иногда получала в ответ «мяу».
Они уже почти подошли к высокой рябине, стоящей в углу игровой площадки во дворе начальной школы, когда вдруг за их спинами послышался шум приближающегося автомобиля. Тара обернулась и увидела голубой «мини», едущий в ее сторону. Она шагнула на обочину и стала ждать, когда он проедет, а кот терся о ее ноги.
Но машина не проехала мимо. Она со скрежетом и пыхтением остановилась, обдав ее дымом, и Эйлин опустила стекло со стороны сиденья водителя.
– Вижу, вы познакомились с Джеком! – крикнула Эйлин, перекрывая грохот мотора, который тарахтел, как консервная банка.
Тара подняла брови.
– С кем?
– С Джеком. – Эйлин указала на кота. – Это деревенский бездельник.
– Чей он?
– Нэн Лори утверждает, что ее, но, по правде говоря, Джек сам себе хозяин. Очень независимый парень. И к тому же прекрасно ловит мышей – когда захочет, конечно.
Пег нагнулась и посмотрела на Тару.
– Эйлис хочет вас видеть, обоих, вместе с оператором. Прямо сейчас.
– Черт, Финн спит. Мне придется…
– Мы высадили Крисси у гостиницы, – сказала Эйлин. – Она уже позаботилась, чтобы его разбудили. Мне велено подбросить вас туда.
Пег открыла дверцу и вышла из машины прежде, чем Тара успела ответить.
– Так что поехали. Вы не возражаете против заднего сиденья? Мои коленки сгибаются гораздо хуже, чем локти.
– Не возражаю. Извини, Джек, тебе придется самому возвращаться домой.
Тара забралась в машину, Эйлин развернулась, и они с грохотом покатили вниз по дороге.
Через четверть часа они с Финном, успевшим только принять душ, выехали из деревни в редакционном фургоне.
Брэмбл-Корт, поместье семейства Ханраханов, раскинулся на невысоком холме к северо-востоку от Килбули. Холм не был самым высоким в округе, но наверняка самым красивым – он порос лесом, и с него можно было увидеть деревню и окружающую местность. В хорошую погоду – Тара была уверена в этом – с верхнего этажа дома можно было разглядеть вдалеке синюю полоску моря.