Не святой (ЛП) - Уайльд Риа
Медленно крадусь по единственному коридору, нажимаю на первую дверь и вижу, что она открывается в маленькую пустую ванную, оставляя только одну комнату, в которую можно зайти, прямо передо мной. Ребенок плачет, выдавая свое местоположение, хотя сейчас он уже спокойнее, скорее всего, на руках у матери, которая качает его, пытаясь убедить, что все будет хорошо.
Но это не так, по крайней мере, для нее.
Я поднял оружие, потянувшись к ручке двери. Я не мог стрелять вслепую, рискуя навредить ребенку. Рука медленно поворачивает ручку, и я со скрипом открываю последнюю дверь.
Темнота настигает меня как раз перед тем, как что-то… Нет, кто-то бросается на меня с битой. Я успеваю увернуться, чтобы избежать удара по голове, и тяжелая деревянная бита врезается в стену с такой силой, что в ней остается вмятина.
— Убирайтесь из моей квартиры, — кричит девушка. — Убирайтесь!
Она замахивается с силой всего своего тела, что не так уж и много, когда она, по крайней мере, вдвое меньше меня. Я снова уклоняюсь от удара, а когда она делает движение, чтобы замахнуться еще раз, я протягиваю свою руку и хватаю биту.
— Кто вы!? — кричит она, пытаясь вырвать вещь.
Я могу выстрелить сейчас, выстрелить ей в живот, но не делаю этого. Я вглядываюсь в ее красивое лицо, вижу эти широко раскрытые голубые глаза и пучок темных волос. В каждой черточке ее лица, в каждой линии ее тела был страх, но это было ничто по сравнению с яростной защитой и гневом, которые заставляли ее бороться со мной.
Более умная женщина встала бы на колени и взмолилась о пощаде.
Я выхватываю у нее биту и наступаю на нее, заставляя ее отступить, хотя она и не отходит далеко. Она делает один шаг в комнату, но потом кричит и толкает меня, заставляя вернуться на прежнее место. Это был танец силы и милосердия, когда она защищала своего сына, а я пытался его забрать.
— Ты действительно веришь, что сможешь победить меня? — тихо спрашиваю я, ее кулаки бьют меня в грудь. Она приостанавливается, пристально вглядываясь в мое лицо, прежде чем нанести удар в челюсть.
Моя мрачная усмешка останавливает ее от второго удара, и ее дыхание застревает в горле. Я вытираю маленькую струйку крови из уголка рта и с любопытством смотрю на пунцовую бусинку на конце пальца.
Она заставила меня истекать кровью.
Выйдя из ступора, она снова заводит кулак, но промахивается, а затем поворачивается и убегает, захлопнув перед моим носом дверь спальни, прежде чем я успеваю последовать за ней.
Вздохнув, я открываю ее, вхожу внутрь и включаю свет.
Она сидит в углу комнаты, обхватив ребенка руками и защищая его. Этот вид заставил меня остановиться.
Я многое повидал на своей жизни. Я видел, как матери и отцы жертвовали своими детьми, чтобы спасти себя, как они продавали их за деньги, предавали ради власти. В этой жизни, если не считать моей собственной семьи, я не видел настоящей преданности. Она умрет за своего сына, и не потому, что я уже заказал ее смерть, а потому, что это единственный способ, который позволит мне забрать его. Я не смогу уйти отсюда с этим ребенком, если она еще дышит.
— Пожалуйста, — голос ее дрогнул. — Он мой сын. Не делайте ему больно.
— Я здесь не для того, чтобы причинить ему вред, leonessa (прим. пер. — львица).
Leonessa — это было единственное слово, которым я мог описать эту огненную женщину.
— Отдай его.
— Только через мой труп, — прошипела она, прижимая ребенка еще ближе, несмотря на плач мальчика.
Я пересекаю пространство между нами, поднимаю пистолет и упираю ствол ей между глаз. Она задыхается, но не от страха, а от чистой ненависти, глядя на меня.
— La morte non viene per te oggi, Amelia (прим. пер. — Смерть не придет за тобой сегодня, Амелия), — я пробормотал эти слова, наблюдая за тем, как она в замешательстве поднимает брови и смотрит на пистолет. Она не успевает среагировать, так как я с размаху бью прикладом ей в висок, лишая сознания. — Смерть не придет за тобой сегодня.
Я повторяю по-английски, глядя на ее тело, распростертое на полу, а затем перевожу взгляд на ребенка. Он неудержимо плачет, глаза опухли, лицо красное и мокрое. Наклонившись, я поднимаю его с земли и беру на руки, изучая его лицо, замечая все черты Сэйнтов в его янтарных глазах и темных волосах. Теперь он принадлежал мне, а мать… теперь она тоже была моей.
Несколько минут я успокаиваю ребенка — крошечный человечек лежит у меня на руках, и я легонько покачиваю его взад-вперед. Он уже достаточно наплакался, чтобы устать, но был насторожен и неуверен. Даже такой маленький, как он, понимал опасность незнакомцев, что, по крайней мере, обнадеживало. У меня не было большого опыта общения с детьми, но я много раз видел, как с ними обращаются. Это было очень просто, особенно когда он успокоился настолько, что его глаза закрылись, и он расслабился, засыпая. Я укладываю его на маленькую кровать в центре комнаты, затем достаю телефон и звоню Ашеру. Он берет трубку с первого звонка.
— Да?
Первым делом я говорю ему адрес Амелии, а затем: — Приезжай сейчас же. У тебя есть десять минут.
Я положил трубку, не заботясь о том, занят он чем-то или нет. Он был бы лучшим вариантом из двух братьев, чтобы разобраться с этой неразберихой, если мать проснется. Атлас и в лучшие времена был бессердечным сукиным сыном.
В этом он был очень похож на меня, но если у меня, наверное, было какое-то сочувствие, то у моего сводного брата его не было.
Я приседаю рядом с Амелией, и убираю с ее лица темные волосы. Тонкая струйка крови скатывается по лицу в том месте, где я ее ударил, но она остается теплой, распростертой на полу. Осторожно сдвинув ее конечности, я ложу ее на спину, затем отхожу в сторону и роюсь в ящиках дома, пока не нахожу клейкую ленту. Я свожу ее запястья вокруг передней части тела, а затем обматываю скотчем ее руки, удерживая их вместе на животе. Тоже самое я делаю с ее лодыжками.
На ней были только короткие шорты и большая футболка,