Роберта Ли - Двойная игра
При мысли о том, что она приобрела новых друзей, Кэсси воспрянула Духом. Она начинает новую жизнь в незнакомом мире, но по крайней мере не будет одинока. Судя по рассказам Пита и Джулии, среди их друзей немало неженатых мужчин и незамужних женщин, и, если все они такие же милые, как ее новые знакомые, она будет рада войти в их круг.
Возвратившись к себе, она вдруг почувствовала горячую потребность поговорить с родителями, но, не желая будить подозрений, что она тоскует по дому, Кэсси сделала вид, что просто хочет сообщить им свой новый телефон и адрес.
– Мне не нравится, что ты одна в целом доме, - возмутилась мать. - Неужели нельзя было снять квартиру?
– В доме есть электронное устройство против взлома, а соседи вполне приветливые люди, так что можешь не волноваться, - успокоила ее Кэсси. - Здесь намного безопаснее, чем в НьюЙорке.
– Как прошла твоя встреча с Гилмором? - включился в разговор отчим, который слушал ее по параллельному телефону.
Кэсси обо всем ему рассказала и вздохнула с облегчением, услышав его удовлетворенный смешок. Если бы ее план пришелся Лютеру Элиоту не по вкусу, у нее возникли бы серьезные сомнения насчет целесообразности его осуществления.
– Надеюсь, ты пробудешь там, сколько понадобится, чтобы понять, как работает компания "Барлоу", - сказал он. - Записывай все, что говорит и делает Гилмор, и постарайся вникнуть в бухгалтерские дела. Умение разбираться в балансах даст тебе большое преимущество.
Кэсси легла спать, значительно повеселев, и на следующее утро в девять тридцать уже сидела в комнате мисс Пайк, секретарши Лайонела Ньюмена, пытаясь разобраться в премудростях работы с компьютером. К счастью, со специальной инструкцией это оказалось несложно, и к концу дня она почувствовала, что не будет выглядеть дурой, когда ей придется управляться одной. А вот печатала она, увы, двумя пальцами и стенографии совсем не знала, но зато знала, как устранить эти две проблемы, что и сделала во время перерыва на завтрак.
Сначала она посетила машинописное бюро, рекомендованное мисс Пайк, затем съездила на такси в магазин на Оксфорд-стрит и купила самый маленький микрорекордер из тех, которые там были. После этого, довольная своим приобретением, она вернулась в офис.
Воскресная вечеринка у Гудвинов прошла очень весело, и Кэсси обменялась телефонами с несколькими девушками-сверстницами. Что до мужчин, то здесь она была осторожнее. Несмотря на то что многие выказали к ней недвусмысленный интерес, саму ее никто не заинтересовал, и только к концу вечера некий припозднившийся гость привлек к себе ее внимание.
Войдя в переполненную комнату, он сразу же остановил на ней пытливый взгляд, и она почувствовала, как он неторопливо вбирает в себя малейшие изгибы ее стройной фигуры. Через мгновение он уже решительно пробирался к ней сквозь толпу гостей.
– Раньше я не встречал вас у Гудвинов, - сказал он. - Вы случайно не полузабытая родственница хозяев дома?
– Скорее новоприобретенный друг, - улыбнулась она.
– Надеюсь, вы станете и моим другом тоже! Меня зовут Джастин Тайлер. Я коллега Джулии.
– Сколько же вас всего партнеров? - спросила она, в свою очередь представившись.
– Пятеро, и все специализируются в различных областях. Я, например, педиатр.
Кэсси не могла представить его в роли детского врача. Высокая стройная фигура, светлокаштановые волосы и голубые глаза могли скорее принадлежать управляющему рекламным отделом или биржевому маклеру. Врожденное чувство юмора делало его отличным собеседником, и вскоре она уже поведала ему о своей новой работе, но слегка расстроилась изза того, что он, оказывается, знаком с Майлзом Гилмором.
– Мы вместе учились в Оксфорде, - объяснил Тайлер. - Разумеется, он получил диплом с отличием.
– Почему "разумеется"? - невольно вырвалось у нее.
– Потому что он чертовски умен! С тех самых пор он смотрит на всех сверху вниз.
– Лично я этого не заметила. Он весьма высокого мнения о себе и не считает нужным это скрывать. Но ведь большинство преуспевающих мужчин зазнайки.
– Должен сказать, что я несколько предубежден против Майлза, - сознался Джастин. - Большими друзьями мы никогда не были. Точнее, поддерживали отношения только из-за моей сестры и ее мужа.
Он не стал вдаваться в подробности, однако его упоминание о сестре заставило Кэсси подумать о том, какие именно женщины могут нравиться ее новому шефу.
– Как насчет поужинать со мной на этой неделе? - прервал ее размышления Джастин.
– С удовольствием, - ответила Кэсси. - Скажите когда. Пока что у меня все свободно.
– У такой привлекательной девушки, как вы!
– Я в этом городе совсем недавно.
– Откуда вы родом?
Сожалея, что вынуждена скрывать правду, Кэсси назвала Челтенхэм, город, где жили двоюродные сестры ее матери, и облегченно вздохнула, когда к ним подошла еще одна пара и разговор прервался, хотя Джастин еще до этого успел назначить встречу на среду.
– В этот день я свободен и не буду падать с ног от усталости, - сказал он. - Мне бы не хотелось заснуть посреди нашего первого свидания!
Кэсси усомнилась, чтобы такое могло с ним случиться. Наверняка Джастин любит и умеет работать, но и отдыхать наверняка умеет не хуже.
Накануне первого рабочего дня все ее мысли были заняты предстоящим испытанием. В мрачной надежде, что буйный летний день не предопределит ее отношений с новым работодателем, она нарядилась в одну из своих "рабочих экипировок" - отличного покроя темно-голубой костюм и ярко-зеленую блузку - и в таком виде появилась в офисе.
Гилмор стоял у стола и бросал в разбухший кожаный портфель какие-то бумаги.
– Прошу меня извинить, - обратился он к ней, - но я уезжаю в Корк повидать Шеймуса О'Мара. Он почти закончил свою книгу, но не очень доволен концовкой и хочет, чтобы я ее прочитал.
– Почему он не пришлет ее вам? - спросила Кэсси.
– Потому что не желает, чтобы кто-то, кроме меня, видел ее. Он боится, что, если пришлет ее сюда, я дам ее прочитать кому-нибудь из редакторов… Вряд ли я успею вернуться к завтрашнему дню, так что увидимся в среду утром.
– За это время я получше ознакомлюсь с обстановкой.
– Не выйдет, - безапелляционным тоном заявил он. - У меня есть для вас две пленки с записями, которые нужно расшифровать. Эта работа займет все ваше время до моего возвращения.
Как бы не так! С самым серьезным видом Кэсси взяла у него пленки, но едва он вышел, как она позвонила в машинописное бюро, с которым договорилась на прошлой неделе, и сказала, что пришлет им с курьером две пленки.
– Они будут готовы в четверг утром, - сказал женский голос на другом конце провода.
– Пленки нужны мне завтра к полудню, - твердо объявила Кэсси и, пообещав заплатить сверхурочные, услыхала в ответ, что заявка будет выполнена в установленный ею срок.