Kniga-Online.club

Робин Александер - Наследие Глории

Читать бесплатно Робин Александер - Наследие Глории. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я посмотрела на своего кота Сабера, который подсматривал за мной одним зеленым глазом.

«О чем ты думал, создавая свое многочисленное потомство? Разве ты не знал, что тебе придется вылизывать задницы у десятка котят?»

Глава 2

        Я спряталась от Ирис на нашей новой кухне, которая была отделена от гостиной барной стойкой, и наблюдала, как Джейкоб с двумя помощниками занесли первый из наших двух новых диванов. Их голоса эхом отражались от голых стен и высоких потолков. Еще одна пара помощников пришла после них и развернула новый ковер на наших новых паркетных полах. Все было новым. Та мебель, которую мы с Адриан делили в коттедже, идеально подходила для него, но не годилась для нового дома. Новый запах заставил меня разволноваться так, что я сбежала.

С открытой веранды я наблюдала за непрерывным шествием людей с коробками. В одной из коробок ехал Сабер, выглядя при этом, как король, коим он себя и считал. За ним, любопытно оглядываясь, ехали два его выводка потомков. Адриан руководила всем этим, сидя на диване. Ирис командовала распаковкой коробок. Я повернулась и посмотрела на воду; для меня она была главной изюминкой нашего дома. Мы так спроектировали заднюю часть дома, что она почти вся состояла из окон, так что из каждой комнаты мы могли видеть океан. Его вид успокаивал мою беспокойную голову.

„Теперь-то ты счастлива?“

Я с улыбкой повернулась на знакомый голос, когда Коул присоединился ко мне. Муж Ирис был полицейским на острове. Его черная, как уголь кожа, резко выделялась на фоне белой рубашки на пуговицах, напоминая мне, почему мать назвала его так.

„Я должна чувствовать радость от переселения в новый дом, но я не могу, — призналась я. — Знаю, что это звучит глупо, но я буду скучать по нашему домику“.

„Конечно же, жизнь не будет такой, какой она была, когда здесь появится ребенок“.

„Она уже сейчас не та же самая“, — я снова отвернулась и прищурила глаза от ярких солнечных бликов на воде.

„Нет, но с тобой все будет в порядке, Хайден. Подожди, и ты увидишь это“.

„Ты не можешь быть уверен за нас обеих, — я сложила руки на груди. — Я ничего не знаю о воспитании детей. Я — ходячая катастрофа. Наш ребенок, наверное, будет уже подростком, когда мне доверят подержать его“.

„У тебя все хорошо получается с Тедди. Ты его любимая тетя“.

Я улыбнулась, вспоминая моего шестилетнего приятеля, которого усыновили Ирис и Коул.

„Я его приятель по играм, а не родитель“.

„На то мы и друзья, чтобы помогать и защищать. Этот ребенок благословлен двумя матерями, которые будут отличными родителями, а также большим количеством родственников, чтобы при необходимости помочь, — Коул улыбнулся, когда я посмотрела на него. — И мы с Ирис всегда здесь и всегда поможем, если потребуется“.

Как будто по команде на террасу выбежал Тедди и подергал меня за шорты.

„Тетя Хайден, поиграй со мной в пушистого кролика“.

Перед тем, как уйти, Коул пожал мне плечо.

Я встала на колени и взяла пакетик зефира, который принес Тедди.

„Как мы играем в пушистого кролика? Мы должны построить его из зефира?“

От покачал головой.

„Открой пакет, пожалуйста“, — я сделала, как он попросил. Тедди протянул руку и взял одну штучку.

«Надо положить одну в рот и сказать: „Пушистый кролик“, потом надо продолжать засовывать зефир и говорить так, пока зефир не растает или не выпрыгнет изо рта, но тогда ты проиграешь».

Я прищурила глаза, глядя на него. Он так мило выглядел с ирокезом, должно быть он увидел эту игру по телевизору.

„Ну, Спайк, отвечай! Это будет также, как в тот раз, когда ты убедил меня бросить Ментос в Кока-Колу? Мне тогда потребовалось много времени, чтобы отмыть волосы от сладости“.

Он захихикал и отрицательно покачал головой.

«Мне нравится, когда ты называешь меня — Спайк, — он достал из пакета зефир, я открыла рот, и Тедди засунул его туда. — Теперь говори — „Пушистый кролик“.

„Не глотай! — сказал он перед тем, как засунуть зефир себе в рот. — Пушистый кролик!“

Зефиринка в моем рту прилипла к щеке. Это было удивительно — на сколько слизкими они стали, когда покрылись слюной. Я предполагала, что вообще не смогу их прожевать. Тедди снова сунул мне в рот зефир. „Ушишый оик!“

Тедди прижал руку ко рту, чтобы не рассмеяться, затем сунул себе еще одну зефиринку.

„Ушиший…“ — слизняк пулей выскочил у него изо рта и приземлился ко мне на ногу. Тедди завизжал от смеха, и остальные слизняки последовали за первым.

„Смотри, как много там места“, — Тедди сунул мне в рот еще одну штуку.

„Шиши ик“, — я старалась не засмеяться, но щеки мои уже скоро порвутся. Я едва удерживала зефир во рту, когда Тедди засунул мне еще один.

„Ши…“ — они все разом выстрелили из моего рта и приземлились на его рубашке с супергероем.

„Фуу, тетя Хайден!“ — мы оба смеялись, когда на террасу вышли Ирис и Адриан.

„Хочешь поцеловать нас, тетя Адриан, — спросила я, — мы такие сладкие!“

„Вы слишком сладкие для меня, — Адриан потрепала ирокез Тедди. — Я на низкокалорийной диете“, — она наклонилась и поцеловала нас в голову.

„Ты весь липкий“, — сказала Ирис, которая была явно подготовлена и вооружена мокрым полотенцем. Она протерла Тедди и подошла ко мне. Я попятилась назад.

„Я пойду сама умоюсь, — и указала на полотенце, — оно покрыто пушистым кроликом“.

* * *

Ветер принес запах жаренного мяса, но я не могла отвлекаться на его вкусный аромат. Я была на задании и на животе ползла по песку, сжимая в руке пистолет. Враг был рядом… Я могла чувствовать запах зефира… из его рта. Мой поступок был отчаянным. Я покинула свою крепость, построенную из картонной коробки, чтобы вторгнуться в его крепость. Находясь в невидимом режиме и используя элемент внезапности, я скользнула вдоль одной из сторон его крепости. Он был занят натягиванием резинки. Я должна успеть, пока он…

„Вот, черт!“ — резинка поразила мое ухо, как укус пчелы. Я услышала, как Тедди смеется над окриком Ирис, прозвучавшим на мое ругательство. Упав на землю, я видела, как Тедди перезарядил свое оружие и снова ударил меня — теперь по ногам.

„Ладно, ладно. Перемирие! Ты выиграл!“ — я выронила свое оружие, сдаваясь.

Тедди остался играть в крепости, которую мы сделали из коробок, а я хромая отправилась в бар. Адриан взглянула на меня и покачала головой.

„Ты опять проиграла, не так ли?“

Перейти на страницу:

Робин Александер читать все книги автора по порядку

Робин Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наследие Глории отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Глории, автор: Робин Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*