Вирджиния (СИ) - Инна Мэй
Через десять минут мистер де Бо вышел и направился к своей карете, а через три минуты после него, вышел и второй мужчина. Вирджиния мгновенно подобралась и включила функции преследования. Мужчина посмотрел по сторонам и легкомысленно последовал в неизвестном направлении. Вирджиния двинулась следом.
Шёл он всеми знакомыми и незнакомыми ей улочками, не раз проходя по ним второй раз и продолжая следовать куда-то дальше.
"Следы значит путаешь, зараза? Но не тут-то было. За тобой идёт твой инквизитор. Сейчас ты у меня попляшешь, ведь с чего бы тебе так запутано пробираться куда-то!? Явно ты что-то скрываешь", — шла тихо в ногу за своим подозреваемым Вирджиния, уже настраивая себя на то, как именно будет сдирать шкуру с него. Она ему отомстит за вчерашний вечер, который чудом не заставил ее вешаться на других мужчина. Он еще не раз пожалеет о содеянном. "Твоя карма идет по пятам, паразит".
По пути ей встретился топор, который она вынула из полена чьёго-то двора и продолжила идти уже с ним.
Мужчина часто оглядывался, но Вирджиния предусмотрительно шла не по главной дороге, а с краю от неё, прячась временами за какие-то постройки, декоративные деревья и прочее.
Через десять минут он вошёл в довольно приличный дом, и тут Вирджиния прибавила шагу и направилась за ним. Когда силуэт показался вновь, она подняла перед собой топор и сменив своё выражение на злое лицо сбесившейся женщины, а точнее монстра, прытко начала штурм мужчины.
Обернувшись на чей-то топот, мужчина встретился глазами с бешеными, полными злости глазами незнакомой ему женщины, и тут же раскрыв свои, сменил свою ходьбу на бег.
— А-ну стой, сволочь. За что тебе платил мистер де Бо? — мчала Вирджиния за злодеем, продолжая держать перед собой своё орудие убийства.
— Вы ненормальная. Бросьте топор.
— Брошу…. Тебе в задницу. Чтобы знал как опаивать благочестивых дам. Это же ты подлил в шампанское ту дрянь. И не смей мне врать!? Потому что, когда я тебя догоню, я поотрубываю тебе пальцы на твоих руках, которыми ты это делал.
— О Господи, — взмолился мужчина, испуганный внезапной атакой неизвестной женщины.
— Чёртово платье, — чертыхнулась Вирджиния, взбешенная мешающими бегу юбками. Освободив одну руку, она подобрала подол и ускорилась за бегущему вокруг дома мужчиной.
К нему уже оставалось несколько метров, и немного ещё поднажав, она отпустила подол и схватилась за мужскую рубашку.
— Попался, гад. Я за тобой не нанималась бегать. Так что отвечай правду и сразу, иначе я за свои нервы не ручаюсь, — держа в одной руке мужчину, а во второй топор, Вирджиния негодующе прожигала взглядом этого паразита, который заставил её бегать за собой. — Ещё раз повторяю, ты подлил ту дрянь на королевском балу?
— Я, — ответил он, с испугом косясь на оружие в руках женщины, не зная, что от неё ожидать.
— Я так и знала, — яростно бросила она и задала следующий вопрос. — Тебя мистер де Бо нанял?
— Он.
— А зачем?
— Я ничего не скажу.
Вирджиния резко опустила топор, отрубив на ноге мужчины края его пальцев.
Мужчина взвыл и упал на землю, и взявшись за нее быстро заговорил:
— Он хотел занять место главы в палате лордов. А быть в союзе с Французами и Бельгийцами ему невыгодно, так как это дополнительная военная мощь, которая в случае войны, направит помощь своим союзникам. Он уже давно находиться в дружеских отношениях с королём Ирландии, который пообещал ему, что если он отменит этот союз, он свергнут нашего короля, забрав эти земли себе, и возьмёт его своей правой рукой.
— Вот как!? А откуда ты всё это знаешь? — подозрительно скосила она на него свои глаза, подозревая его в обмане.
— Я давно выполняю его поручения, поэтому заручился его доверием. Хотя большую часть я узнал сам.
— Ну точно крыса, — недовольно выпалила Вирджиния, смотря на этого предателя. — Ладно. Вставай и пойдём давать признания. Пора закрыть эту преступную лавку.
Мужчина остался сидеть на земле, и Вирджиния тут же подняла вверх своё оружие и прошипела:
— Я сейчас тебе целую ногу отрублю.
Мужчина мгновенно испугался её обещания, и тут же кое-как подскочил на ноги.
Через двадцать минут они дошли, а кто и доскакал, к ресторану Гранд, и Вирджиния завела его внутрь, направившись к сидящими за столом лорду Вестлею и лорду Агвиду.
— Вот. Принимайте крысу, которая отравила шампанское, — толкнула она мужчину и опустила свой топор вниз.
Мужчины ошеломлённо на неё уставились, не понимая, что происходит, а потом отмер, один из них спросил:
— Кто это? И почему Вы с топором?
— Я уже сказала кто. А с топором, чтобы заставить его говорить, — ответила она лорду Вестлею и устало села на стул.
Пойманный мужчина снова повторил ранее сказанное и его взяли за шкирку и повели к королю. Вирджиния на этом попрощалась с ними и направилась домой. Вечером к ней в покои постучали.
— Входите.
Открывшаяся дверь, явила перед ней лорда Аргнета, который сразу же остановился и странно приковал к ней свой взгляд.
— Вы так и будете смотреть или что-то скажите? — проговорила она, не удивившись такому наглому вторжению в её комнату со стороны этого мужчины.
Мужчина несколько секунд молчал, а затем каким-то напряжённым голосом произнес:
— Ко мне дошли слухи, что в шампанское подлили женский возбудитель в ночь королевского бала. Я видел Вы пили его. Кто был этот мужчина? Тот, с кем Вы сидели на диване? — в глазах мужчины отразился страх, горечь и лёгкий огонёк надежды. Смотря на это, Вирджинии стало не по себе, и говорить правду отчего то не хотелось. Это молчание продлилось несколько секунд, а потом она всё-таки проговорила:
— Это был мой бывший любовник. И дело не в возбудителю, а в том, что я сама этого захотела, — начала сознаваться Вирджиния, и по мере признания соврала. А сделала это для того, чтобы он наконец-то оставил её в покое и тем самым не делал хуже себе.
Было такое чувство, что мужчина распадался на глазах: его спина вмиг сгорбилась, глаза потухли, а на лице отразилась боль.
Через несколько секунд он ответил:
— Ты видимо думаешь, что любовь только окрыляет, но нет, ещё она уничтожает. Я как дурак ползаю перед тобой, унижаюсь, и что я имею взамен? То, что ты даришь себя другому!? Мне больно от этого. И не только, мне хочется убить