Адриано - Оливия Торн
— 400 тысяч.
Я смотрю на него.
— Что?!
— Это Майбах. Плюс бронезащита сильно увеличивает стоимость.
— Эм… мы должны беспокоиться о бронезащите? — нервно спрашиваю я.
— Нет, если мы будем посещать только низкопробные места. Я хочу держать машину поблизости на случай неприятностей, но лучше мы пойдем пешком.
— Хорошо. Первое место находится прямо по дороге.
Через пять минут мы добираемся до первого букмекерского салона.
Этот переулок — комплекс на цокольном уровне в нижней части разваливающегося здания. С улицы к нему ведут ступеньки, и там есть металлическая дверь с открывающимся окошком, чтобы можно было выглянуть и посмотреть, кто ты.
Я знаю об этом месте, потому что отец привел меня сюда, когда мне было одиннадцать лет, в один из самых позорных периодов его жизни. Одно время он так глубоко погрузился в свою зависимость, что брал меня с собой, если маме приходилось задерживаться на работе.
— Только не говори маме, — всегда просил он.
Поэтому в подростковом возрасте я точно знала, где искать, когда он исчезал на несколько дней. Мама возила нас по всем его местам, и мы заходили туда, чтобы найти его, пристыдить и вернуть домой.
Он пытался спрятаться от нас в туалете, но либо его товарищи по играм издевались над ним до тех пор, пока он не уходил, поджав хвост, либо парни, которые управляли салоном, выгоняли его.
— Погоди, — предупреждает меня Адриано, когда я направляюсь по дорожке к двери.
— Что?
Он показывает головой, и я следую за ним через квартал в другой переулок. Мы идем, пока не доходим до мусорного контейнера в сорока футах от улицы.
Он вытаскивает пистолет из задней части джинсов; рубашка хорошо скрывает его, пока он идет.
Затем он достает из карманов еще три обоймы. Заворачивает все в скомканный кусок газеты, который находит на земле, и прячет его за несколькими разбитыми шлакоблоками.
— Э-э… а не будет ли хорошей идеей, если ты возьмешь его с собой? — нервно спрашиваю я.
— Да, но первое, что они сделают, это обыщут меня, когда я войду. Там, наверное, есть пара сотен тысяч, если это такое место, как я думаю, и они не хотят, чтобы их кто-то ограбил.
— О, — говорю я, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что за нами никто не наблюдает. — Зачем мы пришли сюда? Разве нельзя было спрятать его в переулке у двери?
— У них могут быть камеры наблюдения. Лучше сделать это здесь, где я знаю, что они не видят нас.
Мы выходим из переулка и возвращаемся ко входу в букмекерскую контору. Я стучу в металлическую дверь и жду, пока откроется прямоугольная решетка.
На меня смотрят глаза парня. Даже при ограниченном обзоре видно, что он крепкого телосложения.
— Что? — спрашивает он грубовато.
— Я ищу Фабрицио Леттьери, — говорю я. — Я его дочь.
— Его здесь нет, — отвечает мужчина.
— Да, вы всегда так говорили — пока Беппе не впускал нас.
Беппе — так зовут старика, который управляет этим заведением с тех пор, как я себя помню.
Парень за дверью сужает глаза, а потом разражается хохотом.
— Ты Бьянка? Маленькая Би?
Я снимаю кепку и солнцезащитные очки, чтобы он мог получше рассмотреть меня.
— Ага.
— Черт, я помню, как ты приходила сюда… сколько это было, шесть или семь лет назад?
— Около того.
Он смотрит на Адриано.
— А он кто?
— Мой парень. Он приехал со мной, потому что мама устала разбираться с дерьмом моего отца.
— Ммм… — сочувственно хмыкает парень.
Решетка задвигается, и дверь открывается с металлическим скрежетом.
Я вспоминаю швейцара, хотя и не знаю его имени. Он весит около трехсот пятидесяти фунтов, в основном жира, и пот льется с него через бордовую рубашку для боулинга.
— Малышка Би, — говорит он, а затем развратно оглядывает меня. — Ты выросла.
— Спасибо, — саркастически отвечаю я, проходя мимо него. — А где Беппе?
— В кабинете. Погоди, крутой парень, — говорит швейцар, останавливая Адриано и похлопывая его по плечу. — Что это?
Адриано достает пачку наличных.
— На случай, если нам понадобится расплатиться с его долгами.
— А может, сыграем пару партий, а? — усмехается швейцар. — Ладно, проходите.
Адриано следует за мной по коридору в полуосвещенный подземный мир флорентийских азартных игр.
Задняя комната окутана сигарным дымом. За десятком столов сидят мужчины старшего и среднего возраста, хотя есть и несколько парней лет двадцати. Женщин нет вообще. Окон тоже нет, поэтому в помещении царит полумрак.
Здесь играют в блэкджек, покер, крэпс, стоят даже два колеса рулетки.
Во Флоренции есть казино — азартные игры в городе легальны, — но за наркотиками в них следят очень строго.
В букмекерских салонах можно достать практически все, что угодно: апперы, дауны, кокаин, героин, метамфетамин.
Не говоря уже о том, что в подпольных заведениях можно делать ставки, на которые казино никогда бы не согласилось… потому что казино не пошлет бандитов ломать вам ноги, если вы не сможете заплатить.
Подходит мужчина лет семидесяти с густыми седыми волосами и в очках с толстыми стеклами.
— Привет, это ты, Бьянка?
— Привет, Беппе.
— Ни фига себе, как ты выросла!
— А ты выглядишь так же молодо, как и всегда.
Он смеется.
— Ах ты, очаровашка. — Затем он смотрит на Адриано. — Это твой парень?
— Да. Мой отец здесь?
— Кто, Фабио Фламбер? Нет, я не видел его уже несколько недель.
Я игриво наклоняю голову в сторону, мол, да ладно.
— Серьезно, Беппе?
Старик поднимает правую руку.
— Клянусь левой сиськой Девы Марии. Не видел его уже пару недель.
— Хорошо…