Короли «Эмпайр-Хай» - Айви Смоук
– Вероятно, ей не понравилось, как ты смотрела на наш столик во время ланча, когда только перевелась.
Боже, я старалась избавиться от этой дурной привычки! Я знала, что у меня из-за нее будут проблемы.
– А потом Изабелла выяснила, что ты мне нравишься. И она пытается превратить мою жизнь в ад. Поэтому общаться с тобой я могу только благодаря тому, что нас случайно определили в одну проектную группу. – Он сказал слово «случайно» таким тоном, словно имел в виду нечто совершенно противоположное по значению.
– Участники групп действительно подбирались наугад. Или все-таки нет?
– На уроках мистера Хилла все можно купить. Главное – назначить правильную цену.
– И сколько ты ему заплатил, чтобы он определил меня в твою группу?
– А это важно?
– Конечно, важно.
Мэтт покачал головой.
– Нет. Главное, что ты мне нравишься. Очень нравишься, Бруклин. И я знаю, что нравлюсь тебе.
Да. Нет. Кажется, я сама запуталась!
– В таком случае, скажи мне всю правду. Скажи, что о тебе известно Изабелле.
– Я бы рассказал, если бы это была только моя тайна. Но это не так. И если правда всплывет… пострадаю даже не я.
Я глубоко вздохнула.
– Я тебя выслушала. Мне очень жаль, что тебя шантажируют. – Но меня ведь тоже шантажировали, однако я не вела себя, как стерва. И мне приходилось терпеть нападки Изабеллы из-за Мэтта.
Он превратил мою жизнь в кошмар. Я подобрала с пола куртку Феликса. – Надеюсь, ты со всем разберешься, и у тебя все будет хорошо.
– У меня не может быть все хорошо, если ты встречаешься с Феликсом.
Я удивленно вскинула брови.
– Что?
– Прекрати с ним видеться.
– Ты издеваешься? И по какой причине? Ты же сам только что сказал, что мы не можем быть вместе! Какой смысл обоим оставаться несчастными?
– Не играй со мной, Бруклин. Мы оба знаем, что он тебе даже не нравится.
– Нравится. Очень даже нравится!
– Нет. И в любой момент мой частный детектив найдет компромат на Изабеллу. А до той поры нам нельзя афишировать наши отношения. Но это только временно.
Кое-что я все-таки узнала о Мэттью Колдуэлле. Он сошел с ума.
– Но у нас с тобой нет никаких отношений! Ты просто псих!
Мэтт протянул руку и убрал мне за ухо выбившуюся прядь. Сама не знаю почему, но я не отстранилась и не ударила его, хотя обе эти идеи пришли мне в голову. Я не сделала этого, даже когда он наклонился и поцеловал меня. А потом еще раз.
И еще.
Я должна была оттолкнуть Мэттью. Но от его поцелуев у меня подогнулись коленки, а перед глазами стало темно. Я обхватила его за шею и крепко обняла. Я ощущала те же эмоции, что и при нашем первом поцелуе. Он словно насыщал меня кислородом. Мне вдруг показалось, что я перестала тонуть.
– Ты моя, и мы оба об этом знаем, – прошептал он. – И ты сводишь меня с ума. Особенно когда рядом с тобой другие парни. А теперь отдай мне куртку Феликса, чтобы я смог ее сжечь.
Я отстранилась. Что я делала? Я целовала врага! В очередной раз.
– Нет. – Я попыталась отступить, но оказалась зажатой между Мэттом и дверью. – Я не хочу быть чьим-либо грязным маленьким секретом, Мэтт.
– Я тебя такой не считаю. – Он прижался лбом к моему лбу. – Ты очень чистый и большой секрет.
Я невольно рассмеялась. Мы и так уже провели вместе слишком много времени. Почему я не кричала? И не звала на помощь? Вместо этого мы дышали одним воздухом, и я еле сдерживалась, чтобы снова не поцеловать его.
– Бруклин, мне нужно лишь немного времени. Подожди еще несколько дней, пока мой частный детектив не найдет что-нибудь. А пока… мы можем видеться тайком.
– И ты по-прежнему будешь игнорировать меня в школе?
– И целовать тебя до беспамятства в темных комнатах.
Из моего горла вырвался странный писк.
– И я никому не смогу рассказать о том, что мы вместе?
– Ни одной живой душе.
Сама не знаю почему, но мне хотелось сказать «да». Это слово вертелось у меня на языке, но я проглотила его. Оставалось слишком много «но». Что бы там ни говорил Мэтт, я все равно являюсь его грязным маленьким секретом. Нам придется скрываться. Я буду вынуждена врать двум моим единственным друзьям. А врать у меня получалось плохо. И все кончится тем, что меня посадят под домашний арест до наступления совершеннолетия. К тому же, на горизонте маячила еще одна серьезная причина, по которой мы не могли встречаться, – я так и не узнала, кто мой отец. Я заглянула Мэтту в глаза. И не увидела в них ничего, что напоминало бы меня.
Ни капельки. Я не могла быть его родственницей. Правда же?
– Что скажешь? – спросил Мэтт и улыбнулся своей лучезарной улыбкой.
И я кивнула. Вот так просто. Какой-то ужасный рефлекс. Я понимала, что не должна так поступать. Но мое сердце контролировало тело. Наверное, именно поэтому мне хотелось, чтобы Мэтт снова поднял меня и усадил на туалетный столик. Прекрати, глупое сердце!
– Замечательно! – Мэттью взялся за дверную ручку. – Обязательно завтра верни куртку Феликсу, потому что, если я опять увижу ее на тебе, я за себя не ручаюсь. – Он вышел из ванной.
Мэтту давно пора узнать значение слова «нет». Вот только я ему не отказала. Кивнула, как последняя дура.
Я посмотрела на куртку Феликса у себя в руках. Что же я только что наделала?
Глава 23
Среда
Я открыла шкафчик, чтобы достать оттуда спортивную форму для урока физкультуры. Но вместо аккуратно сложенной стопки одежды нашла ланч-бокс. Я оглянулась, в глубине души надеясь увидеть за спиной Мэтта. Но он, как и говорил, целый день не обращал на меня внимания. Когда утром Мэтт проходил мимо моего шкафчика, Изабелла шла рядом, прижималась к нему, а он смотрел вперед и смеялся над тем, что Изабелла нашептывала ему на ухо. Чем больше я видела их вместе, тем меньше верила ему. Он любил бросаться громкими обещаниями в темноте. Но при свете дня не замечал меня.
Ланч-бокс стоял на том самом месте, где Мэтт оставил на прошлой неделе одну из своих записок. Появление записок еще можно было как-то объяснить. Но ланч-бокс не просунешь в щелку. Теперь у меня не оставалось сомнений – Мэтт каким-то образом получил доступ к моему шкафчику. А также узнал номер моего телефона. Что еще ему удалось заполучить? Я открыла крышку ланч-бокса и увидела записку, лежащую поверх салата.
«Я думаю, тебе это больше понравится. До встречи сегодня