Ваше королевское величество (ЛП) - Лейкс Криста
- Сабрина, ты выйдешь за меня замуж и станешь принцессой острова Орсино? - спросил он, и его слова эхом отозвались в тишине толпы.
Губы Сабрины изогнулись в самой широкой и неконтролируемой улыбке, которую она когда-либо видела. От его вопроса у нее перехватило дыхание, и по щекам тут же потекли слезы. Она прикрыла рот рукой и кивнула, не в силах произнести ни слова. Зрители молчали, ожидая ее ответа.
- Ты выйдешь за меня замуж и сделаешь самым счастливым человеком на свете?- Снова спросил Марко, на этот раз немного тише. Он произнес эти слова так, что их могла слышать только Сабрина.
- Да, - выдавила она из себя между радостными рыданиями. - Да, конечно. Да!
Толпа обезумела, и зал наполнился аплодисментами. Марко вытащил из кармана красивое кольцо с бриллиантом и надел ей на палец, прежде чем встать. Он чмокнул ее в губы и отстранился, глядя ей в глаза.
- Я люблю тебя, - сказал он и на мгновение замолчал. - Принцесса Сабрина.
Грудь Сабрины наполнилась волнением. Каким-то образом ей в руку вложили носовой платок, чтобы вытереть слезы. Она оглядела толпу незнакомцев, которые стояли на своих стульях, все еще хлопая в ладоши в знак торжества.
- Я тоже тебя люблю, - сказала она, поворачиваясь к Марко. – Ты никогда не перестанешь удивлять меня, ты это знаешь?
- Если это правда, то я достиг своей цели, - сказал он, положив руку на поясницу Сабрины.
Они оба повернулись лицом к толпе, и Марко терпеливо ждал, пока шум утихнет и гости снова займут свои места.
- Спасибо тебе за любовь. И спасибо Вам за то, что вы так красиво встретили Сабрину, - обратился Марко к собравшимся. - А теперь, пожалуйста, наслаждайтесь этим вечером. Это праздник правления моего отца и экономического успеха острова Орсино в прошлом году. Нам всем есть за что быть благодарными и праздновать. Моя единственная просьба от каждого из вас, чтобы вы наполнили свои желудки питьем и едой, и танцевали так, как будто это последний день на земле.
Толпа снова захлопала в ответ на традиционную просьбу, и Сабрина вздохнула. Ее переполняли эмоции. Она взглянула на кольцо, которое Марко надел ей на палец, и изумленно покачала головой. Даже за миллион лет она не могла себе представить, что окажется на месте настоящей принцессы.
Марко взял Сабрину за руку и повел вниз по ступенькам к центру комнаты. Из маленького оркестра в углу заиграла музыка. Там были флейтисты, трубы, тромбоны и скрипки. Сабрина сразу узнала этот звук. Это был тот самый оркестр, который Марко играл для нее в отеле в Нью-Йорке.
- Не окажете ли вы мне честь потанцевать со мной?- спросил он у Сабрины.
Толпа расступилась, давая им двоим место в комнате. Сабрина, которая не любила танцевать, но только потому, что не умела этого делать, решила, что если у нее когда-нибудь и будет время расширить свой кругозор, то именно сейчас.
- Да, конечно, - сказала она. - Но ты должен вести за собой.
- Моя прекрасная невеста, я был бы польщен, - сказал он.
Оркестр продолжал играть, и Марко осторожно взял Сабрину за руки. Он раскачивался вместе с ней взад-вперед, начиная медленно двигаться. Толпа окружила их, и музыка усилилась. Марко начал кружить ее и погружать в ритм. Он вел себя так хорошо, что Сабрине почти не приходилось думать. Она просто следила за его движениями, хихикая и смеясь, пока он умело маневрировал ими обоими на танцполе.
Зрители наблюдали за ними, но только первые несколько минут. Потом все начали танцевать. Вся комната ожила, когда все схватили партнера и присоединились к Марко и Сабрине. Было так много вещей, которые могли бы привлечь ее внимание, как королева Магдалена, все еще сидящая на троне и бросающая на нее неприязненный взгляд, или Уинстон в углу, танцующий с Марлой, или Король Карло, постукивающий ногой в такт музыке. Но на самом деле она не придавала этому особого значения. Единственное, на чем она была сосредоточена, - это на Марко. Она просто не могла отвести от него глаз.
После трех полных танцев Сабрине требовался перерыв. Она потянула Марко в сторону комнаты, шагая с вновь обретенной уверенностью. Оказалось, что она не только хорошо танцует, но и скоро выходит замуж. В ее походке чувствовалась явная пружинистость.
- Марко, это так весело, - прошептала она ему на ухо, вынужденная говорить громко из-за музыки. - Я все еще не могу поверить, что ты сделал мне предложение на глазах у всех. Это был самый романтический опыт в моей жизни.
- Я так нервничал, - признался он. - Я невероятно рада, что ты согласилась.
- Не могу дождаться, когда расскажу всем, - сказала Сабрина, прижимая руки к груди Марко. - Мои родители будут так взволнованы.
Она на мгновение задумалась о своих родителях и о том, как они выиграют от ее нового положения принцессы.
«Я могу спасти их от страданий», - подумала она. Я могу дать им такую жизнь, какую они заслуживают.
- Ты сделала меня самым счастливым человеком на земле, ты это знаешь?- сказал Марко, наклоняясь ближе к Сабрине.
- Ты сделал то же самое для меня и даже больше, - ответила она.
Король Карло подошел к Сабрине с другого конца комнаты. Его плотная и элегантная одежда делала его более здоровым, чем он был на самом деле. Это создавало иллюзию, что он не был болезненным и худым, но Сабрина видела правду в его лице и шее, в его медленных и осторожных движениях.
- Поздравляю, любимая. Вы с Марко составите прекрасную команду. Я не могу быть счастливее, что ты теперь часть нашей семьи, - сказал он, положив руку на плечо Сабрины.
- Благодарю Вас, Ваше Величество, - ответила Сабрина.
- Сабрина, пожалуйста, - ответил он. - Теперь ты практически моя дочь. Зови меня Карло.
- Хорошо, - сказала она с улыбкой. Это казалось неправильным после того, чему Уинстон учил ее раньше, но ослушаться короля было бы настоящим позором.
- А теперь, если мне удастся украсть вашего будущего мужа, хотя бы на минутку, я буду вам очень благодарен. Мне нужно обсудить с ним кое-что важное. Карло положил другую руку на плечо Марко и крепко сжал его.
- Конечно, - ответила Сабрина. - Я пойду выпью и пообщаюсь, пока вы, ребята, разговариваете. Я уверена, что вам предстоит многое наверстать.
- Я обещаю вернуть его тебе через несколько минут, - пообещал Карло.
Король и Марко повернулись и пошли прочь, исчезнув за дверью в дальнем конце комнаты. Сабрина смотрела им вслед, пока они не ушли, а затем направилась к ближайшему столику, заваленному едой и напитками. Она собиралась взять стакан чего-нибудь, чтобы утолить жажду. Но не успела она сделать и двух шагов, как почувствовала, что кто-то коснулся бретельки ее платья, останавливая ее на полпути.
- Что за.....- сказала Сабрина, поворачиваясь.
Там, с самой доброй улыбкой, которую она когда-либо видела на лице, стояла Королева Магдалена. - Надеюсь, ты понимаешь, что происходит..
Сабрина сделала шаг назад. - О чем вы говорите, ваше величество?
- Он боится, что его отец умрет, - сообщила ей королева. Ее акцент был не местный. Он был британским, как и у тети Фэйс.
- Я не понимаю, - сказала Сабрина, качая головой. - Какое это имеет отношение к тому, что только что сделал Марко?
- Ах ты, милая, невинная девочка. Королева прищелкнула языком и покачала головой. - Он боится, что отец умрет, и поэтому сделал предложение, чтобы отец увидел это. Он пытается дать своему отцу то, ради чего стоит жить.
- Прошу прощения, - сказала Сабрина, отступая на шаг. - Марко сделал мне предложение, потому что любит меня.
- Ты действительно веришь в это, не так ли?- Нежные черты лица королевы наполнились жалостью. - Марко всегда умел обращаться с дамами.
Сабрина не знала, что сказать. У нее отвисла челюсть, и она знала, что позже вечером у нее будет миллион умных замечаний в ответ, но, к сожалению, единственное, что ей удалось выдавить, было детское: - ты лжешь!
- Хотела бы я, чтобы это было так, дитя мое, - ответила Королева Магдалена. - Но он не может жениться на тебе. По закону он не может жениться на тебе. Честно говоря, я удивлена, что он не упомянул об этом.