Мария Феррарелла - Кусочек рая
– Эй ты там, внутри! – прокричал Пирс. – Я сейчас войду. Выпусти миссис Ансельмо. И постарайся не разбить бутылки с выпивкой, – понимая, что грабитель прекрасно его видит, Пирс улыбнулся. – Если хочешь со мною выпить, я предпочитаю виски.
У Аманды перехватило дыхание, когда она увидела, что дверь медленно открывается. Сначала на пороге появилась перепуганная до смерти миссис Ансельмо, за спиной которой, тесно прижавшись к ней, стоял грабитель. Они казались сросшимися, словно сиамские близнецы.
– Вот это кадр! – пробормотал из-за камеры Пол.
Аманда подпрыгнула от неожиданности. Она успела забыть, что Пол стоит рядом с ней.
У нее мгновенно пересохло во рту, когда она поняла, что Пирс продолжает двигаться в направлении грабителя, который неподвижно стоял на пороге, сжимая свою жертву.
– Молодец, парень! – не выдержал стоящий рядом полицейский, восхищаясь смелостью Пирса.
26
Аманда смотрела, застыв на месте, как Пирс медленно идет к двери винного магазина. Шум толпы за ее спиной, казалось, стал вдруг глуше, словно кто-то убавил звук. Она видела и слышала сейчас только Пирса. Все остальное перестало для нее существовать.
Аманда подумала о том, что Пирс выглядит так, будто вся эта ситуация его забавляет, мысленно проклиная его за то, что он заставляет ее пережить.
– Идите к мужу, миссис, – мягко сказал Пирс беременной женщине, словно речь шла о чем-то вполне обычном. Но глаза его были прикованы к лицу грабителя.
– Она никуда не пойдет, пока ты не поднимешься сюда, – грабитель крепче сжал миссис Ансельмо, и она вскрикнула от боли.
– Ну же, ну, полегче, – сказал Пирс, стараясь изо всех сил, чтобы голос его звучал как можно спокойнее. Он отметил про себя, что грабитель еще совсем мальчишка – и даже пистолет, который он держал в руке, не делал из него мужчину, тем более что рука его дрожала.
– Похоже, что нам с тобой придется провести какое-то время вместе, парень, – сказал Пирс. – Так почему бы тебе не отпустить леди? Там внутри просто не хватит места для троих.
Речь Пирса привела грабителя в еще большее возбуждение. В глазах его пылал лихорадочный огонь.
– Почему бы тебе не заткнуться и не войти сюда наконец? – завопил он.
Он сам был почти в истерике. Глаза его метались, пытаясь уследить одновременно за Пирсом и за полицейскими.
Пирс подумал, что парень может сорваться в любую секунду.
– Как тебя зовут? – поинтересовался Пирс.
– Лерой. Лерой Смит, – гордо выкрикнул подросток, словно его имя должно было быть непременно знакомо Пирсу.
Пирс остановился в двух футах от входа в магазин. Он может попытаться оттолкнуть женщину в сторону, но вдруг парень выстрелит в нее.
– Что ж, Лерой, ты должен выполнить свое обещание, если хочешь, чтобы я остался с тобой. – Улыбаясь улыбкой уверенного в себе человека, Пирс не отводил взгляда от глаз мальчишки.
Он видел пот, выступивший на лбу, и страх в его глазах. Лерой Смит напоминал готовую взорваться бочку пороха.
– Заткнись, дерьмо, пока я не прострелил твою гребаную башку!
– На глазах у такого количества свидетелей, Лерой? – Пирс покачал головой. – Это будет плохо выглядеть. К тому же я ведь здесь для того, чтобы сделать тебя знаменитым. Хочешь быть знаменитым, правда, Лерой? Каждый хочет быть знаменитым. – Пирс сделал еще шаг вперед. – Все прошло не так, как ты планировал, правда, Лерой? – Он постарался, чтобы в голосе звучало сочувствие, которого Пирс вовсе не испытывал. – Хотел всего-навсего разжиться карманными деньгами, не так ли? А теперь вот стоишь здесь перед полицейскими, прячась за спиной беременной женщины. – Пирс старался говорить так, чтобы успокоить грабителя, но это не сработало.
– Что ты, черт возьми, об этом знаешь? – Пистолет в руке подростка перестал дрожать – теперь он твердо навел его на Пирса. – Ты сейчас умрешь!
Пирс находился от него всего в одном футе, но успел упасть на землю и подкатиться под ноги Лерою до того, как грянул выстрел. Грабитель от неожиданности отпустил миссис Ансельмо, и она с криком рухнула на землю поверх Пирса.
Раздались автоматные очереди – ничем больше не защищенный грабитель упал, пораженный с трех сторон пулями полицейских. Не прошло и пяти минут, как все было кончено.
Пирс стоял на коленях перед дрожащей и рыдающей миссис Ансельмо. Полицейские столпились вокруг грабителя, в котором едва теплилась жизнь. Пробираясь к Пирсу, Аманда мельком взглянула на Лероя. Парню было не больше семнадцати лет.
Стоявшие рядом машины «скорой помощи» подъехали поближе. Мистер Ансельмо продирался сквозь толпу, расталкивая людей. Рядом с ним двигался Пол.
– Пустите меня, пустите! – требовал владелец магазина. Он упал на колени перед женой и крепко обнял ее.
– О Господи, Дорис, с тобой все в порядке? – Рыдая об наступившего наконец облегчения, он покрывал поцелуями лицо жены.
– Хорошо, хорошо, – повторяла Дорис. Они приникли друг к другу, словно двое переживших кораблекрушение. Затем супруги Ансельмо оба, как по команде, посмотрели на Пирса.
– Я не знаю, как нам… – Голос мистера Ансельмо сорвался от волнения.
– Не стоит. – Пирс поднялся на ноги, испытывая чувство, близкое к эйфории от того, что благодаря ему на свете стало одной трагедией меньше. – Вы уверены, что с вами все в порядке? – Он озабоченно посмотрел на беременную женщину, которую как раз укладывали на носилки.
Она кивнула, держась рукой за живот.
– Да, спасибо.
Повернувшись, Пирс увидел глядящую на него снизу вверх Аманду.
– Мэнди, ты почему-то выглядишь раздраженной.
– Раздраженной? – эхом отозвалась она. – Да я просто вне себя. Ты, как безмозглый идиот, специально провоцировал его выстрелить в тебя.
– Думаю, так и было.
– О чем ты, черт побери, думал? – Аманда решила, что он сумасшедший. Пирс выпрямился, глубоко вздохнув. Жизнь всегда кажется особенно сладкой после того, как ты чуть было ее не лишился.
– Мне еще не пришло время умереть.
Аманда сделала над собой усилие, чтобы сдержаться и не начать барабанить кулаками по груди Пирса в присутствии такого количества свидетелей.
– Что это, черт возьми? Реплика из второсортного детективного сериала?
– Нет. Скорее, из вестерна, – ухмыльнулся Пирс.
Черт побери, как он все-таки соскучился по этой женщине. И потребовалось заглянуть в дуло нацеленного на него пистолета, чтобы решиться признаться в этом самому себе.
– Итак, мисс Фостер, – тихо произнес он. – Я понял, что вы очень волновались за меня.
Аманда гневно сверкнула глазами.