Kniga-Online.club

Анжела Марко - Грезы Мануэлы

Читать бесплатно Анжела Марко - Грезы Мануэлы. Жанр: Современные любовные романы издательство М.: Летопись, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Венчается раб Божий Фернандо Салинос и раба Божья Исабель Герреро…

У молодоженов голова шла кругом, и все происходящее казалось им чудным сном. И только когда отец Ансельмо объявил их мужем и женой, молодые люди пришли в себя и скрепили нерушимый союз обручальными кольцами и горячим поцелуем.

Бернарда смотрела на дочь, затаив дыхание, ни одно движение не ускользнуло от материнских глаз. Сердце женщины то проваливалось куда-то в пропасть, то витало в облаках. Бернарда была счастлива, и по ее уже немолодой щеке медленно скатывалась прозрачная слеза радости и многолетних страданий.

Праздник длился долго, для некоторых он закончился за полночь, для кого-то под утро, а молодоженам казалось, что ему не будет конца, этому празднику, и счастью, которое ожидало Исабель и Фернандо впереди…

7

В это утро солнце сияло, как никогда, ласково и приветливо. В доме семьи Салинос домочадцы провожали молодоженов в свадебное путешествие. Все было готово, и ждали только прихода Фернандо, который немного задерживался.

Сеньора Исабель Салинос была чуть взволнована опозданием своего супруга и немного нервничала, но находившаяся рядом золовка успокаивала ее.

— Скоро они прибудут, не волнуйся, Исабель.

Тереза окинула опытным и привередливым взглядом чемоданы отъезжающих, которые были тщательно упакованы еще с вечера, и забеспокоилась.

— Ты уверена, что взяла с собой все необходимое?

— Думаю, что да, — ответила Исабель.

— Если тебе что-нибудь понадобится, — напомнила Тереза, — скажи Фернандо, чтобы он купил тебе, ладно?

— Хорошо.

Женщины сели на диванчик, бросая взгляды на дверь.

— Там есть прелестные вещички, — подмигнула хитро золовка, — весьма и весьма недурные.

Новобрачную не покидало чувство тревоги, она никак не могла успокоиться и прислушивалась к каждому шороху в доме и во дворе, уставившись на входную дверь.

— Тереза, может, с Фернандо что-нибудь случилось? — в который раз спрашивала Исабель.

Сестра Фернандо удивилась.

— Что могло случиться? — Она пожала плечами. — Ты нервничаешь?

— Нет, а почему ты спрашиваешь?

Тереза кокетливо вытянула губы.

— Говорят, что все новобрачные нервничают в начале медового месяца, — сказала она.

Исабель густо покраснела.

— Нет, так было во времена мамы, — вяло возразила молодая женщина, — сейчас нет.

— Надеюсь, Фернандо принесет тебе много счастья, — заметила Тереза, — а ты принесешь счастье моему брату.

Исабель скромно потупила глаза.

— На все воля Божья.

Тереза обняла невестку.

— Я так рада!

Вдруг в саду послышались мужские голоса. Исабель радостно вскочила и воскликнула:

— Они пришли!

Не успели женщины поправить свои прически, как в помещение вошли запыхавшиеся Фернандо и Антонио.

— Привет!

— Добрый день!

— Здравствуйте!

— Новобрачная уже нервничает, — бросила упрек Тереза.

— Не говори глупостей, — возразила Исабель.

Фернандо подошел к супруге и поцеловал ее.

— Все готово.

— Прекрасно!

Фернандо осмотрел выстроенный ряд чемоданов и удивленно вскинул густые брови.

— Для чего вы берете с собой так много вещей? — за приятеля поинтересовался Антонио.

— Оставь, Антонио, — вступилась Тереза, — они должны будут пойти в ресторан, театр… Это все платья Исабель.

— Я думаю, все это не понадобится, — небрежно заметил Антонио.

— Почему? — спросила возмущенная Тереза.

Исабель и Фернандо устремили непонимающий взгляд на приятеля.

— Думаю, они, — подмигнул Антонио другу, — будут не часто выходить из номера.

Компания оживилась. Фернандо промолчал, а бедная Исабель отвернулась.

— А, — рассмеялась Тереза, — Исабель покраснела!

— Вечно этот Антонио со своими шуточками, — пробурчал Фернандо, погрозив приятелю.

Антонио поднял руки вверх.

— Я, как джентльмен, — продолжил Фернандо, — никогда бы не позволил себе, но…

Однако Тереза не дала договорить брату и скомандовала:

— Довольно, довольно, самолет ждать не будет. Давайте собирайтесь и быстренько в аэропорт.

— Верно, верно…

Все засуетились.

— Идите же, идите к машине, — руководила процессией Тереза, возглавляя ее.

Когда молодые люди вышли на свежий воздух, к ним бросился Лоренцо и стал запихивать багаж в машину.

— Ой, я так нервничаю, — сказала Тереза.

— Из-за нас? — спросил брат.

У Терезы округлились глаза.

— Конечно!

Наконец все было готово к отправлению: багаж упакован и сложен, молодые и их друзья уселись в машину и отправились в аэропорт Эйсейса.

Когда они прибыли в аэропорт, до отлета авиалайнера оставалось не более получаса. Фернандо и Антонио бросились регистрировать билеты, а женщины остались ожидать мужчин возле службы таможенного контроля…

«Боинг» набирал высоту, он сделал круг над Буэнос-Айресом и взял курс на север, в Соединенные Штаты Америки.

Тереза и Антонио проводили взглядом удаляющуюся точку на небосклоне, еще раз махнули ей на прощание рукой и сели в лимузин…

Бернарда быстро освоилась в новом доме. С первых же минут она повела себя тут как хозяйка, наводя свои порядки или, точнее, сохраняя те порядки, что были ранее в доме Герреро.

После отъезда молодоженов Бернарда зашла в спальню молодых и позвала Челиту:

— Иди сюда!

Чела робко вошла в спальню.

— Давай сменим эти простыни.

— Да, сеньора, — согласилась девушка.

— Принеси те, что мы привезли из дома.

— Одну минутку, сеньора.

Чела вышла и столкнулась с Барнет, извинилась и ушла. Барнет с удивлением посмотрела на происходящее.

— Извините, что-нибудь случилось?

— Случилось? — недовольно фыркнула Бернарда. — Ничего не случилось. — Бернарда поправила подушку на постели. — Я приказала постелить простыни лучшего качества, — сказала Бернарда.

Барнет возмутилась:

— Но их купил сам сеньор Фернандо в Париже!

— Да, но эти простыни содержат синтетическое волокно, — спокойно возразила Бернарда, — а это вредно сеньоре Исабель. Она привыкла спать на простынях голландского полотна.

— Но сеньор Фернандо приказал постелить эти, — возразила упрямо Барнет.

Между двумя женщинами, двумя домоправительницами шло незримое соперничество за право быть первой хозяйкой в этом доме.

— Ай, сеньор Фернандо, — воскликнула недовольно Бернарда, — никогда бы не позволил беспокоить свою жену из-за таких пустяков!

Перейти на страницу:

Анжела Марко читать все книги автора по порядку

Анжела Марко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грезы Мануэлы отзывы

Отзывы читателей о книге Грезы Мануэлы, автор: Анжела Марко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*