Сьюзен Андерсон - Будь моей, малышка
– Ты что, избегаешь меня, малышка?
Подняв глаза от монитора, Джози Ли увидела на пороге кабинета Люка.
– Сержант Гарднер, я сейчас при исполнении…
Войдя внутрь, Люк беспечным тоном обратился к сидевшей за соседним столом женщине:
– Констанс, извини, ты не будешь против, если я на пару минут украду твою помощницу?
Констанс Уорнер улыбнулась:
– Действительно, Джози, почему бы тебе не передохнуть? Ты работаешь не отрываясь с самого ленча.
Джози кивнула:
– Спасибо. Постараюсь долго не задерживаться. – Она позволила Люку вытащить себя из кабинета, но, как только они оказались в прохладном коридоре, вырвала руку и с укором посмотрела на него. – В чем дело, Люк? Неужели так уж необходимо врываться ко мне в присутствии посторонних?
– Ну, видишь ли, – он провел ладонью по гладко обритой голове, – у меня сложилось впечатление, что ты избегаешь моего общества, и это сводит меня с ума.
Вид Люка был настолько жалким, что у Джози защемило сердце.
– Прости меня, но это в самом деле так. Глупо, конечно, но я и сама не знаю, что происходит. – Она провела пальцем по его напрягшейся щеке. – Не сочти меня идиоткой, но… Сегодня утром Бью повел себя не лучшим образом, однако у меня перед глазами все время стоит его лицо. Тогда я огрела его сковородкой, а теперь чувствую, что… – Она беспомощно вздохнула. – Ох, все так запуталось… не знаю даже, как сказать…
– Ты чувствуешь себя виноватой, – пришел на помощь Люк.
– Да! И ты тоже?
– Конечно. – Он посмотрел ей в лицо. – Но не настолько, чтобы отказаться от тебя.
– Вот еще! Я и сама не хочу, чтобы ты от меня отказывался! – горячо воскликнула Джози и рассмеялась. – Я хочу, чтобы все продолжалось, но было… легко, понимаешь? Пока что-то этого не получается. – Она подошла к нему совсем близко. – Если мне придется выбирать между вами двумя, Люк, мой выбор падет на тебя. Правда! А сегодня… сегодня я просто немного не в себе и…
– Тебе не придется между нами выбирать, детка, до этого дело не дойдет. Бью все поймет, обещаю тебе. – Он взял Джози за руку и, отойдя в тень мраморной колонны, притянул ее к себе. – Но и ты должна мне кое-что пообещать: никогда не прячься от меня, если у тебя возникнут проблемы, ладно? – Он крепче сжал ее плечи. – Боже мой, Джози, как это случилось, что ты так быстро стала нужна мне больше всего на свете?
– А мне кажется, будто я ждала тебя всю свою жизнь. – Джози Ли положила голову ему на плечо. – И теперь ты мой, мой! Только что ты дал понять это Констанс, – она посмотрела на него снизу вверх, – и теперь об этом узнает весь участок, не успеешь до десяти сосчитать.
Глава 18
Джульетта еще спала, когда в спальне раздался слабый, но настойчивый писк. Она так устала, что у нее не было даже сил раскрыть глаза. Издав тихий стон, Бью убрал со своей груди ее руку и передвинулся на край кровати. Когда писк прекратился, Джульетта поняла, что это был зуммер пейджера. Она уже начала снова засыпать, когда услышала, как Бью нажимает кнопки телефона. Едва он начал говорить, ее сон как рукой сняло.
– Анабел? Надеюсь, детка, ничего плохого не случилось? Сейчас второй час ночи. – Слушая сестру, Бью некоторое время молчал, потом тон его изменился:
– Что ты обнаружила в комнате? Черт возьми, милая, я нахожусь здесь по долгу службы. Воспользуйся веником! Что?.. Нет, тебе придется самой позаботиться о себе… Нет, не можешь… Тогда закрой дверь и ложись спать на кушетку… Хорошо. Сделай глубокий вздох и постарайся успокоиться. Пусть дверь остается закрытой до моего приезда. Я скоро буду.
Бью уселся на край кровати. Джульетта откинула со лба спутанные волосы и приподнялась на локте. По телефону он говорил так тепло, что в ее сердце закралась страшная догадка.
– Бьюрегард, ты женат? – спросила она и сама удивилась тому, как хрипло прозвучал ее голос. Откашлявшись, Джульетта села в кровати и натянула на себя простыню, прикрыв обнаженную грудь.
Бью издал какой-то хлюпающий звук и повернулся к ней.
– Не только не женат, но в мои ближайшие планы это вообще не входит. С тех пор как мне исполнилось двадцать четыре, я только и делаю, что разбираюсь с женскими проблемами. – Он рывком поднялся и натянул трусы.
– У меня вовсе не было намерения покушаться на твою свободу и холостяцкий образ жизни. То, что мы с тобой несколько раз переспали, ровным счетом ничего не значит. – Она слишком устала и не собиралась сейчас ссориться.
– Прости, я не хотел тебя обидеть. Сам не знаю, что на меня нашло. Мне прекрасно известно, что богатенькие девочки вроде тебя не нуждаются в длительных связях с такими парнями, как я. – Слова давались ему с трудом. – Одевайся, мы едем выгонять из спальни маленького крокодильчика.
Через десять минут они уже садились в машину. Как только Бью завел мотор, Джульетта, подавив зевок, пристегнула ремень безопасности и откинулась на сиденье.
Последние несколько дней они трудились без устали, и Джульетта совсем выбилась из сил. Ей очень хотелось задать Бью пару-тройку вопросов – например, куда, собственно, они направляются в данную минуту? – но она вдруг обнаружила, что ей нестерпимо трудно шевелить губами. Знакомое урчание мотора убаюкивало лучше любой колыбельной, мягкое сиденье уютно грело…
Очнулась Джульетта только тогда, когда Бью, остановив машину на тихой улочке, вышел из салона, открыл дверцу и принялся массировать ей плечи.
– Ну же, Бутончик, давай просыпайся, – приговаривал он. – Мы уже приехали.
– Приехали куда? – спросила Джульетта сонным голосом. Отстегнув ремень, она выбралась из машины и сладко зевнула, даже не потрудившись прикрыть ладонью рот. – У меня есть один маленький вопросик, Бью. Кто тa женщина звонит тебе ночью и почему мы должны выдворять крокодила из ее спальни?
– Представь, это всего лишь моя сестра. – Захлопнув дверцу машины, Бью провел Джульетту во двор. – Анабел твердо вбила себе в голову, что я был рожден на свет Божий исключительно для того, чтобы устранять малейшие неприятности, которые встречаются на ее пути.
– Мне сдается, что крокодил в спальне – не самая мелкая неприятность, – едко заметила Джульетта. Бью пожал плечами:
– Ладно, сейчас разберемся.
Остановившись у широкой, окрашенной в синий цвет двери, он грохнул по ней кулаком.
Дверь немедленно распахнулась, и на пороге возникла тоненькая изящная брюнетка.
– Слава Богу, ты приехал! – воскликнула она, но тут же, заметив Джульетту, смутилась. – О, привет. Не ожидала, что Бью не один.
– А вот и моя сестричка. Знакомься, Анабел, – Джульетта Астор Лоуэлл.
– Ого! – брюнетка удивленно подняла брови, гадая, какими судьбами такая именитая дама оказалась спутницей ее брата. Однако в следующую секунду она понимающе кивнула. – Так вы та самая Джульетта, которую Бью приказано охранять!