Джеки Коллинз - Игроки и любовники
– Все но высшему разряду. Эл, поздоровайся с Бетти-Эн-Джо. Она помогла Эвану побыстрее пройти таможню.
Эл не удостоил девушку даже взглядом.
– Мистер Кинг, – упивалась Бетти-Эн-Джо, – у меня все ваши пластинки. Мне было так приятно помочь вам.
– Конечно, – рассеянно согласился Эл и сел в машину. – Пошевеливайся, Берни, поехали.
Конечно, он напрасно привез сына. Что бы Эл ни говорил или делал улыбка так и не появилась на противном прыщавом лице Эвана. Ничто не действовало. Он чувствовал себя еще более ранимым рядом с отцом.
Эван прекрасно понимал, что публика ожидала чуда от сына Эла Кинга. И когда люди встречались с ним, то с трудом скрывали разочарование.
Но это лучше, чем оставаться дома с матерью. И Нелсоном, этим ужасным подонком. Он изобразил удивление, когда услышал, что девушка не пришла.
– Ох уж эта штучка. Я знал, что ей нельзя доверять.
Но он и не подумал вернуть Эвану пять фунтов. Когда Эван напомнил ему, Нелсон притворился обиженным.
– У меня твоих денег нет, я отдал их девушке.
Больше об этом не говорили, и Эвану пришлось довольствоваться журналами. Пока проклятая матушка не обнаружила их и не сожгла на ритуальном костре в саду.
– Как дела? – спросил Эл. – Дома все хорошо?
– Протекала труба, – пробормотал Эван. – Потом запретили пользоваться шлангами. Трава сгорела и стала похожа на солому. А на твоем яблоневом дереве полно червей.
– Еще какие-нибудь хорошие новости? – обиженно спросил Эл. Эван ведь прекрасно знал, что отец любит свой сад.
– Почти ничего. Тетя Мелани разбила машину. По-моему, протекает бассейн.
– Здорово. А все остальное нормально?
– Наверное.
– Наверное?! – Эл покачал головой. – Надо купить тебе одежду. Сегодня ты пойдешь на концерт: А потом прием в твою честь. Как тебе это нравится?
– Хорошо.
Чуть позже Эл лично поговорил с Полем.
– Мальчика нужно уложить в постель, – приказал он брату. – Эти прыщики говорят сами за себя. Найди ему девушку. Молодую проститутку, которая знает свое дело. Но он ни о чем не должен догадаться. Ты можешь это устроить?
– Эл, мы все служим у тебя сутенерами. А теперь и у Эвана? Ты слишком много просишь.
– Пусть Берни все устроит. Я же не имел в виду тебя лично.
– А почему тебе самому не попросить его? Это ведь не его работа… Берни и так повез мальчика по магазинам.
– Плевать мне на его работу, – отрезал Эл. – Мне что, нужно молить об одолжении? Разве не достаточно, что я истекаю потом каждый вечер, чтобы вы все ели вдоволь, даже ты, Поль. Кем бы ты был без меня?
– Никогда не думал, что ты это скажешь, – ответил Поль, с трудом сдерживаясь. – А кто помог тебе сделаться тем, кто ты есть?
– Ты помог. Но сделал я все сам.
– Я бы тоже справился. В Лондоне полно артистов, которые мечтают, чтобы я занялся их карьерой. И многие из них способны стать звездами, если я возьмусь за дело.
– Почему ты тогда не уедешь? Проваливай. Я могу обойтись без тебя.
Поль смертельно побледнел.
– Видимо, я так и сделаю.
Эл решительно направился в ванную и с треском захлопнул дверь. Нервы на пределе. Нужна женщина, чтобы выбросить пар.
Берни повел Эвана за покупками и какое-то время их не будет. Он подошел к телефону и набрал номер, в котором жили девушки из группы «Обещание». Ответил приятный голос.
– Роза? – спросил Эл.
– Розы нет, это Нелли.
Эл тут же вспомнил, что ей только семнадцать. Но эта мысль беспокоила его лишь мгновение.
– Хочешь выпить со мной? – предложил он.
Какого черта. Ему нужна женщина. Так что любая подойдет.
Поль выпил огромную порцию виски.
– Надоело. Вот так. Я не подстилка, на которую он может плюнуть, когда захочется.
– Успокойся, – уговаривала Линда. – Я уверена, Эл не хотел обидеть тебя.
– Ха-ха! – взорвался Поль. – Ты уверена? Вот так поворот. А ведь ты все время говорила, что я служу ему, как шлюха. И была права. Так оно и было. Я – первоклассная шлюха.
– Лучше назови себя жеребцом, с этим я соглашусь.
– Не шути, Линда. Если б не ты, я бы уже летел в Лондон, – он протянул ей стакан за добавкой. – Ты думаешь, мне все это нужно? Есть молоденький мальчик, который пишет собственные песни. Голос у него, как у Тома Джорджа десять лет назад. Он может произвести фурор. Его нужно только подтолкнуть. И я могу это сделать.
– Так чего же ты ждешь?
– Ты знаешь, чего. Я считал, что нужен Элу на этих гастролях.
– Возможно, так и было вначале. Он мог провалиться, и тогда бы ты понадобился. Но он купается в славе, и ему никто не нужен.
– Ты права, как всегда. Линда массировала ему шею.
– Именно поэтому ты любишь меня и когда-нибудь женишься… Они добавили хором:
– Когда подрастут дети! Поль не мог не расхохотаться.
– Вот видишь, – сказала довольная Линда, – я могу рассмешить тебя даже в плохом настроении. Давай займемся любовью и обо всем остальном забудем. Если ты и сделаешь что-нибудь, то с ясной головой. Поэтому хватит пить. Лучше займись мной.
– А как это?
– Ты что, ничего не знаешь? Наверное, ты родом из добропорядочной семьи? Иди ко мне, и я все покажу!
– Что ты сделал с Нелли? – в зеленых глазах Розы светилась злость.
– Переспал с ней. Это что, преступление? – Эл был еще в плохом настроении. Он сидел перед зеркалом и накладывал грим.
– Ах ты подлец, – плюнула Роза. – Кобель проклятый! Она еще ребенок. Почему ты не выбрал кого-нибудь другого?
– Она что, жалуется? – спокойно вздохнул Эл.
– Нет, не жалуется. У нее сверкают глаза, и она думает, что свадьба не за горами.
– Тогда разочаруй ее.
– Делай свою грязную работу сам, – вышла из себя Роза. – Нужно быть последним подлецом, чтобы выбрать такого ребенка.
– Прекрати, Роза. Я не хочу выслушивать упреки, особенно от тебя.
– Мы могли повеселиться. Но тебе этого недостаточно. Тебе нужно спать с молодками.
– Убирайся.
– Пошел ты к черту! – и она выскочила из комнаты.
Берни, говоривший по телефону, притворился, что ничего не слышит, но нюхом понял, что дела вряд ли будут идти так же гладко, как и раньше.
– Ты все устроил? – бросил ему Эл.
– Есть двадцатилетняя девушка. Рыжая. С большими сиськами. Зовут Сьюзи. Она будет на приеме.
– Ее предупредили?
– Конечно. Я все объясню, когда буду платить ей.
– Хорошо.
Зазвонил телефон, и Берни автоматически потянулся к трубке.
– Слушаю.
Он мгновенно узнал медленный и отчетливый голос.
– Сегодня, – прошептал он, – те три бомбы, которые должны были взорваться в Нью-Йорке, появятся здесь. Интервал – три минуты.
Прежде чем Берни успел ответить, послышались короткие гудки.