Белое озеро: Охота на лис (СИ) - Дарья Волкова
Катер резал темную воду Акколя, торжественно проплывал справа высокий, заросший тайгой скалистый берег. Туман устроился на корме, свернулся калачиком и, как бывалый путешественник, задремал. А впереди Лиза и Лис молчали.
Лиза вспоминала свое почти годичной давности путешествие по Акколю. Первое. Она впервые тогда видела озеро. И впервые видела Лиса. Воспоминания нахлынули на нее, показывая то одно, то другое. Про жилеты вдруг вспомнилось, как Лис заставил ее надеть. А потом взгляд ее упал на его руки на руле. Или это называется штурвал? Красивые у Лиса руки.
— Почему ты без кольца?
— А зачем? Я же для чужих ношу. При тебе-то зачем? Ты правду знаешь.
Лиза не могла понять, нравится ли ей, что Лис без этого фиктивного обручального кольца. Лиза помнила, как ей было больно, когда она увидела это кольцо на его руке. Но теперь, когда она знает, что нет никакой жены… Ему идет обручальное кольцо. Отцово. Которое оказалось идеально впору. Вот если бы…
Лиза тряхнула головой.
— Нам долго еще?
— До Большого еще час. Можешь поспать, если устала.
Спать Лиза не хотела. Но глаза прикрыла, прижалась затылком к подголовнику кресла, наслаждаясь тем, как остатки лучей заходящего солнца греют лицо. И как ее губ быстро коснулись другие губы. Лиза резко распахнула глаза. Лис как ни в чем не бывало был уже у штурвала.
— Эй! Не отвлекайся от управления катером!
Дернулся угол красивых крупных губ.
— Слушаюсь.
* * *
— Туман, далеко не убегай.
Пес коротко гавкнул и тут же скрылся между деревьями. Лиза прислушалась.
— Что это за звук?
— Это Большой.
Они шли по деревянным мосткам и ступеням, расчерченным предзакатными тенями. И звук, казавшийся на берегу каким-то шумом, набирал силу, превращаясь в мощный гул.
А потом они сделали последний поворот. И Большой обрушился на них.
Начало водопада терялось где-то наверху, в скалах. Оттуда, широкой, метров в десять стеной падала вода. Где-то она была гладкой, как будто стеклянной, но в больше части то и дело разбивалась о камни в облако брызг.
Этот водопад походил на ее маленький, домашний ровно в той степени, в какой котенок походил на огромного тигра.
Лиза вдохнула холодный влажный воздух. Он имел вкус, как вода с пузырьками, так же кололся и щекотал в носу. Лиза пошевелила пальцами на ногах. Земля под ногами отдавалась гулом.
— И вправду вибрирует.
— А что же, я бы тебе врать стал? — громко проговорила ей Лис на ухо. Здесь говорить можно было только так — громко и на ухо. Иначе не слышно.
Это было абсолютно новое и удивительное для Лизы переживание. Вибрация под ногами, совершенно отчетливо ощутимая. Огромная стена падающей воды. Вкусный, с пузырьками воздух.
Вода в чаше водопада бурлила, будто кипела, разбиваясь об огромные черные камни. В своем маленьком водопаде Лиза могла встать в эту чашу. Здесь же… Она обернулась к Лису и громко спросила, указывая рукой:
— Туда можно?
Лис покачал головой.
— Там большая глубина.
— Сколько?
— От полуметра до метра. А то и больше.
— Разве же это глубина?
— Лиса, там огромные скользкие камни. И водовороты. Ты видишь, какой напор воды? Большой в этом году особенно многоводный.
— Вижу, — Лиза оперлась на руку Лиса и стала стаскивать кеды. — Я аккуратно.
— Лиса, не смей!
— Я недалеко.
Лис держал ее за руку до последнего, потом выдохнул.
— Лиса, ну давай без этого.
— Я недалеко, — повторила она.
Лис выпустил ее руку, но не отпустил ее взглядом. А Лиза осторожно ступила в чашу водопада.
С краю она была совсем мелкая, буквально по щиколотку. Но чем ближе Лиза подходила к самому водопаду, тем больше становилась глубина и тем сильнее закручивались вокруг ее ног потоки воды.
— Лиса! — услышала она громкий предупреждающий крик.
— Я недалеко, — пробормотала Лиза, но Лис ее, конечно, не услышал.
Водопад манил ее, словно околдовав. Вот вода уже по колено. Вот — до середины бедра, и Лиза вынуждена поднять подол сарафана, но он все равно намок. Вода еще чуть-чуть — и будет сбивать с ног. Лиза остановилась и глубоко вздохнула. Белая могучая стена падающей воды была совсем рядом. Лиза охватило состояние такого дикого восторга, которого она никогда не испытывала. Она обернулась к Лису и увидела, что он что-то кричит ей и машет руками. У его ног метался Туман.
Да все со мной в порядке, что вы там беспокоитесь. Мне сейчас хорошо, как никогда. И Лиза снова обернулась к стене падающей воды. Нога соскользнула с камня, Лиза всплеснула руками, но удержать равновесие не сумела — и с головой ушла под воду.
Это купание в большом водопаде длилось, наверное, пару-тройку секунд. Но в этих мгновениях заключалась вечность, в которую вместилось все самое важное для Лизы.
Когда она, отфыркиваясь, вынырнула на поверхность воды, Лис уже был по колено в воде, а Туман, припадая на передние лапы, заходился в беззвучном, неслышимом лае. Лиза подняла руки и замахала, а потом тяжело побрела, преодолевая сопротивление воды и предательскую гладкость камней. А потом ее руку схватили мужская крепкая рука и Лизу потащили к берегу.
Лис что-то явно говорил, но Лиза его не слышала. То ли из-за шума водопада, то ли из-за гула в голове. Наконец он вытащил ее на берег, где к Лизе вернулся слух. Она услышала громкий лай Тумана. И как Лис вернул ее же слова:
— Сумасшедшая.
Сам он при этом обнимал ее, совершенно мокрую.
— Зачем ты обнимаешь меня, я же вся мокрая.
— И точно. Пошли быстрее на катер, ты вся мокрая.
Лиза и в самом деле была вся мокрая. И абсолютно счастливая. Год назад она бы ни за что не поверила, что ее сделает счастливой купание в огромном водопаде. Сейчас она себе не могла объяснить природу этого счастья.
Да и не нуждается счастье в объяснении. Оно либо есть, либо нет.
Как и любовь.
* * *
На катере Лис загнал Лизу в отделение под носом, выдал ей свою футболку и полотенце и велел вытереться насухо и переодеться. Весь остаток пути Лиза проделала в футболке Лиса, которая укрыл ее почти до колена. Они молчали, лишь Туман что-то иногда ворчал во сне.
Это было хорошее молчание. Правильное.
* * *
Момент прибытия на место назначения Лиза пропустила. После купания в Большом водопаде нервная система ушла на перезагрузку, а сама Лиза