Жаннет Уэлш - Незнакомец рядом со мной
Вики все смотрела и смотрела на него и едва сдерживалась, чтобы не закричать: «Это все обман, неправда! Я не заслуживаю твоих поздравлений. Половина билетов была роздана бесплатно, гонорар пианистки смехотворный. При таком раскладе я буду рада, если хотя бы расходы окупятся».
Но Вики промолчала. Она улыбнулась, кивнула, а потом сказала, что и в Хэйзлуике есть люди, интересующиеся искусством. Кларк заявил, что стоило бы в зимний сезон организовать целую серию концертов. Вики ответила, что обязательно об этом подумает. Он откланялся и ушел.
Вики внезапно почувствовала невероятную, дикую слабость. Она в изнеможении прислонилась к дверному косяку. Смуглое лицо, синие глаза… Господи, наваждение какое-то! Что выражал его взгляд? — пыталась определить девушка. В глубине души она уже знала ответ, но боялась даже самой себе в этом признаться. Такой взгляд мог означать лишь одно…
Скрытая от постороннего внимания в сумраке коридора, Вики стояла совершенно неподвижно. Внутри нее бушевала буря чувств.
Спустя некоторое время где-то совсем рядом раздались голоса. Вики не видела говоривших мужчин и невольно прислушалась к разговору, лишь услышав знакомое имя.
— …и тут Дэнтон сделал молодому Робсону очень выгодное предложение.
— Да, я знаю, Дэнтон подыскивал еще один магазин. Однако мне казалось, Робсоны настроены весьма негативно по отношению к Дэнтону.
— И я так думал. Скорее всего, Робсоны целиком продадут свой бизнес. Информация строго конфиденциальная… — Голоса затихли.
Вики выглянула из своего укрытия: двое мужчин, вероятно, любители гольфа и хорошие знакомые Стюарта и его отца, удалялись в глубь зала.
Неужели это правда? Вики недоумевала: неужели Стюарт начал переговоры, даже не поставив ее в известность? Если, только… Нет, этого не может быть, одернула себя девушка. Бизнес бизнесом, но их многолетняя дружба исключала ложь и обман. Придется с этим разобраться. Невольно напрашивался один вывод: Стюарт отговорил ее от заключения деловой сделки с мистером Дэнтоном, потому что сам надеялся получить от него подобное предложение и за ее спиной провернуть все дела. А чем еще можно объяснить проявления его внезапной симпатии к Кларку?
Вики поискала глазами Стюарта. Так и есть: он оживленно разговаривал и льстиво смеялся над каждой шуткой «пробивного» мистера Дэнтона. А ведь еще совсем недавно Стюарт не скрывал своей неприязни к Кларку. Как он уговаривал Вики не поддаваться воздействию этого «проходимца»! А сам?!
Девушку охватил гнев — сейчас она пойдет и выяснит все детали! Она судорожно заметалась перед дверью в гримерную. Кому поручить охрану мисс Жардин? Неожиданно дверь распахнулась, пианистка вышла к Вики. Она была готова продолжить выступление. Вики послушно кивнула и побежала в зал, чтобы позвонить в медный колокольчик и оповестить всех о начале второго отделения концерта.
Вики не удержалась и гневно посмотрела на Стюарта. Он поймал ее взгляд и в первое мгновение, казалось, удивился ее враждебности. Но позже, видимо, догадался о причинах се гнева. До конца вечера он старательно прятал от нее глаза.
Прекрасная музыка наполнила зал. Виниша Жардин выбрала технически сложные этюды и ноктюрны Шопена. И столько было искренности и изящества в ее манере исполнения, столько виртуозного блеска и чувственности, что у слушателей перехватывало дыхание!
Вечером было решено устроить в «Башнях» небольшую вечеринку в честь мадемуазель Жардин. Вики очень надеялась, что Стюарт предложит подвезти ее и у нее будет возможность поговорить с ним. Но Элен ни на шаг не отходила от него. Выяснять отношения в такой обстановке было невозможно.
Предстояла массовая транспортировка гостей из концертного зала в поместье «Башни». Полковник раздавал приказы налево и направо.
— Сегодня я — главнокомандующий транспортными войсками, Слушай мою команду! — без устали повторял он.
Гостей распределили по машинам. Каким-то непостижимым образом Вики вместе с матерью оказалась в «ровере» Кларка.
— У меня одно место свободно, — сказал Кларк полковнику. — Как насчет миссис Робсон?
— Все в порядке. Она поедет с одним из сыновей, с тем, который из Лондона. Они отправятся следом за вами.
Миссис Трэрн, удобно устроившись на заднем сиденье, тихо проговорила:
— Пусть на этот раз достанется Онории. Я уже ездила с Тони — впечатлений мне хватит на всю оставшуюся жизнь.
— Надо же, какой нетерпеливый, — заметил Кларк, в то время как Тони без перерыва сигналил позади них.
Звук сигнала превратился в сирену, оглушительно ревел двигатель на холостых оборотах.
— Пожалуй, пора двигаться, а не то у всех лопнут барабанные перепонки, — сказал Кларк и осторожно выехал на узкую городскую улицу, запруженную машинами. — Почти пробка. Публика разъезжается с концерта, да и вообще движение интенсивное. Придется ехать очень медленно.
— Это не страшно, мы же никуда не спешим, — отозвалась миссис Трэрн с заднего сиденья.
Вскоре белая спортивная машина Тони Робсона опять вплотную приблизилась к «роверу». В водительском зеркале Кларка отражался свет едущего сзади автомобиля.
Время от времени Тони предпринимал попытки обогнать Кларка; его автомобиль выбивался из вереницы машин. Старший Робсон газовал как сумасшедший, потом резко тормозил: по встречной полосе густым потоком двигались автомобили, грузовики, фургоны.
Вики чувствовала, что маневры Тони нервируют Кларка. Вслух он, правда, ничего не говорил, не желая тревожить мирно дремавшую миссис Трэрн.
Наконец Кларк выехал на плохо освещенную проселочную дорогу, ведущую к «Башням». Вновь в водительском зеркале возникли призрачные очертания белой спортивной машины. Тони с настойчивостью маньяка преследовал их. Он был одержим идеей первым примчаться в поместье, и ничто не могло его остановить.
В какой-то момент белая машина сравнялась с темным лимузином Кларка. Тони торжествующе потряс в воздухе рукой. Вики отчетливо видела его искаженное торжествующей гримасой лицо.
Из-за поворота вынырнул грузовик и осветил мертвенно — желтым светом две легковые машины, мчавшиеся бок о бок ему навстречу.
Вики вжалась в сиденье, едва сдерживая крик ужаса. Тони в ловушке! Единственное, что он мог сделать, — резко подрезать Кларка и втиснуться перед ним. Кларк это тоже понял и максимально сбавил скорость. Сзади раздался тревожный гудок…
Вики, оцепенев от страха, смотрела прямо перед собой. Фары грузовика превратились r огромные огненные диски и становились все больше и больше.
Грузовик, зацепив «ровер», со стоном промчался мимо, его водитель будет долго помнить эти несколько секунд ужаса на проселочной дороге.