Джейн Кренц - Неистовые сердца
— Может быть, они самостоятельно совершили технологический прорыв, — предположила Энни.
— Возможно, им помогли, — тихо предположил Оливер.
Энни так внезапно села, что стукнулась ступнями о пол.
— О чем ты говоришь? Ты подозреваешь утечку информации?
— Это еще называется промышленным шпионажем,
— О Боже! — простонала Энни. — Что же нам делать?
— Остановить это, — сказал Оливер. — Мы все обсудим после моего приезда.
— Ты возвращаешься завтра?
— Да. Но, возможно, только поздно вечером. Мне нужно еще кое с кем здесь пообщаться. Полагаю, что к моему приезду ты уже вернешься домой?
— Не нужно было саркастичным, Оливер. Тебе это не идет. Конечно, я уже вернусь.
— Хорошо. — Оливер помедлил. — Передай от меня привет Джоанне.
— А как насчет молодых парней?
— Скажи им, пусть исчезнут.
Энни улыбнулась.
— Скажу. — Она увидела, что Джоанна с любопытством смотрит на нее. — Береги себя, Оливер.
— Хорошо.
— Я по тебе скучаю.
— Правда? — В голосе Оливера чувствовалось удовлетворение.
Энни рассержено поморщила нос.
— Да. А теперь предполагается, что и ты должен сказать, как скучаешь по мне.
— Я тоже по тебе скучаю. Спокойной ночи, Энни. Будь осторожна за рулем, когда поедете завтра домой.
— Хорошо.
Энни прижимала трубку к уху до тех, пор пока не услышала отбой на другом конце провода. Затем она вздохнула и повесила трубку. Джоанна с любопытством изучала ее.
— Оливер действительно боялся, что ты здесь с другим мужчиной?
— Не знаю. — Энни опустила голову на диванные подушки. — Проблема Оливера в том, что ему, никогда не приходит в голову просто доверять людям.
— Даже своей жене?
— Да. И особенно жене, которая, как он считает, вышла за него замуж по деловым соображениям.
— Понимаю. Но ты же действительно вышла за него замуж, преследуя эти цели?
— Да, но не по деловым же соображениям начала спать с ним. Надеюсь, он это понимает.
— Очень тонкое различие, — пробормотала Джоанна.
— Нет, не тонкое, — разозлилась Энни. — Это принципиальное различие.
— Мне кажется, — медленно заметила Джоанна, — у тебя самой такая же серьезная проблема, как и у Оливера.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что ты должна спросить себя, почему он так сильно хотел изменить условия вашего брака по расчету. Главный вопрос, Энни, не в том, почему ты с ним спишь. На этот вопрос я знаю ответ. Ты в него влюбилась, втрескалась по самые уши.
— А в чем главный вопрос?
— Почему он спит с тобой? — тихо спросила Джоанна.
Спустя два часа Энни все еще лежала без сна, обдумывая вопрос Джоанны. Она уверяла себя, что на него имеется очень простой и очевидный ответ. Этот ответ Оливер дал ей сам. Он спит с ней, потому что его к ней влечет.
Но из всех ее знакомых мужчин Оливер представлялся наименее способным совершить какой-либо поступок исключительно ради секса. В нем было слишком много самодисциплины, чтобы он мог позволить себе отдаться во власть настолько примитивного зова, как гормоны.
Энни вздохнула. Она имела причины быть уверенной в том, что страсть Оливеру не чужда, но он определенно был хозяином этой стороны своей природы, так же как и хозяином всего остального в своем мире.
«Так почему же он спит со мной?»— тревожно спросила себя Энни. Она знала: он хочет ее, но ей приходилось учитывать тот факт, что Рейн не стал бы с ней спать только поэтому.
Все говорили про Оливера, что у него за каждым поступком лежит какая-то скрытая причина.
Не в состоянии заснуть с такими мыслями, бередившими ее мозг, Энни откинула одеяло и встала с постели. Зевнув, она побрела босиком по холодному коридору на кухню за стаканом воды.
Проходя мимо небольшой темной гостиной, женщина заметила около окна тень письменного стола и с грустью взглянула на него. Дэниэл еще подростком любил сидеть за этим столом, набрасывая рисунки необычных умных машин, которые выглядели как пришельцы из космоса. Годами позже, сидя здесь, он творил свои изобретения.
Энни подошла к столу и кончиками пальцев дотронулась до поцарапанной деревянной поверхности. Она поняла, что сегодня вечером находится в очень странном настроении. Воспоминания о Дэниэле путались с тревогами об Оливере, порождая чувство беспокойства, с которым она не знала, как бороться.
— Энни? — На пороге появилась Джоанна в махровом халате. — Что ты делаешь?
— Думаю. — Энни криво улыбнулась. — Правда, не знаю, насколько это хорошо.
— О чем ты думаешь?
— О том, сколько времени Дэниэл проводил здесь, когда был подростком. Он всегда сидел за этим письменным столом, набрасывая свои рисунки.
— Он никогда мне не говорил об этом, — тихо заметила Джоанна.
— Его рисунки были просто замечательными. Я бы хотела тебе их как-нибудь показать. Подожди… Может быть, в ящиках остались какие-то. — Энни начала открывать ящики стола. Во втором из них она увидела небольшой плоский предмет. — Здесь что-то лежит.
— Рисунок? — Джоанна подошла поближе.
— Нет. — Нахмурившись, Энни достала этот предмет из ящика. — Это дискета с надписью на этикетке.
— Какая надпись? — с любопытством приблизилась Джоанна.
Не веря своим глазам, Энни смотрела на этикетку. Надпись гласила: «Энни или Джоанна, если вы найдете это, отдайте Оливеру Рейну. Он будет знать, как это использовать».
— Бог мой! — прошептала Джоанна. — Как ты полагаешь, что там может быть на дискете?
— Не знаю. — Энни резко села на ближайший стул. Стук ее сердца отдавался в ушах. Нахмурившись, она еще раз внимательно прочитала надпись. — Но думаю, что нам лучше поступить так, как здесь сказано. Я сразу отдам ее Оливеру, лишь только он приедет домой завтра вечером.
Джоанна засунула руки в карман халата.
— Не знаю, как ты себя чувствуешь, а меня прямо мороз по коже пробирает.
— Еще бы. — Энни подняла глаза. — Джоанна, послушай, ты не считаешь, что между этой дискетой и исчезновением Дэниэла есть какая-то связь?
— Какая здесь может быть связь? — Но в глазах Джоанны не было такой уверенности. — Его самолет разбился в море. Какая же связь между несчастным случаем и этой надписью на дискете?
— Не знаю, видимо, просто у меня разыгралось воображение. Интересно, не удастся ли нам ее прочесть до тогб, как Оливер вернется.
— Сомневаюсь, — ответила Джоанна. — Ты же знаешь Дэниэла, если он хотел, чтобы именно Оливер прочитал ее, значит, принял меры предосторожности. Содержание дискеты наверняка защищено паролем или каким-нибудь кодом.
— Правильно, — согласилась Энни. Ведь все-таки Дэниэл был экспертом в электронных системах безопасности. Он наверняка знает, как устанавливать коды или пароли. И Оливер тоже. — Надеюсь, что Оливер не задержится в Калифорнии лишний день.