Сандра Браун - Дьявол
Линк легко приподнял ее и, стянув брюки, стал касаться самых чувствительных мест ее тела. Керри тщетно пыталась высвободить руки. Наконец ей это удалось, но она не попыталась его ударить, а зарылась пальцами в волосы.
-Я думал об этом в ту ночь, когда мы спали вместе, — сказал Линк. — Я мечтал целовать твое тело до самых кончиков пальцев.
Керри не помнила, когда он снял с нее одежду, она лишь поймала его затуманенный взгляд. Единственное, о чем она успела подумать, что очень бы хотела, чтобы ему было приятно с ней.
Когда его рука раздвинула ей бедра и коснулась треугольника темных волос, Керри инстинктивно сжала ноги. Однако Линк был настойчив и, наклонив голову, коснулся ее.
Она закричала и позвала его по имени. Керри казалось, что она умерла и сейчас находится в неведомой стране, и только там человек способен испытать такое блаженство.
Ее путешествие повторялось снова и снова, заставляя умирать и возрождаться вновь.
— Скажи, что ты хочешь меня, — послышался издалека голос Линка.
Это было странным, но Керри не могла сформулировать ответ, мозг отказывался ей повиноваться и позволить вспомнить даже самые простые слова. Едва сдерживая желание войти в нее, Линк вновь и вновь дарил ей наслаждение. Он не хотел легкой победы, он мечтал услышать, как она просит его о милости обладать ей.
С самого раннего детства он доказывал людям, что никто не может безнаказанно обидеть Линкольна О’Нила. Его месть настигнет любого.
— Я хочу, — воскликнула Керри.
— Почувствовать меня внутри себя?
— Да.
Услышав это, Линк потерял контроль над собой. Он вошел в нее и сделал резкое движение вперед, понимая, что наткнулся на невидимую преграду. Ее крик эхом разнесся по округе и взлетел в небо.
Зная, что он не может не совершить этот грех, Линк сделал еще несколько сильных толчков и без сил уткнулся лицом в плечо Керри. Казалось, впервые в жизни он испытывает такое наслаждение от обладания женщиной. Он еще долго лежал, не шевелясь, под впечатлением новой блаженной опустошенности, которая вскоре уступила место чувству вины и смятению.
Всего несколько минут назад Керри Бишоп была так же непорочна, как и монахиня, которой она притворялась.
-Почему ты мне не сказала?
— Ты бы мне поверил?
— Нет, — честно признался Линк. Он бы не поверил ни одному ее слову.
Он сел и обхватил голову руками. Несколько минут он так и сидел, бормоча под нос ругательства и проклятия. Затем осмелился поднять глаза на Керри. Слезы на ее щеках высохли, и она смотрела на него ясным чистым взором.
— Тебе… э-э-э… больно?
Она покачала головой. Линк опять ей не поверил.
— У тебя есть вода?
— Фляжка в сумке, притороченной к седлу.
Линк встал, выпутался из мешавших джинсов и подошел к лошади, равнодушно взиравшей на деревья. Он взял фляжку и намочил носовой платок, который нашел в кармане. Он протянул фляжку и платок Керри и отвернулся, пока она приводила себя в порядок.
— Спасибо, — услышал он голос из-за спины.
Линк повернулся. Керри стояла одетая и словно ждала инструкций. Господи, как он мог? Линк вспомнил, как резко вошел в нее, не сдерживая себя. Он не только ранил ее морально, как и хотел, но и физически, чего совсем не желал.
— Обратно ты поедешь со мной на машине, — сказал он. — Лошадь я привяжу к багажнику.
Прежде чем сесть в пикап, Линк подошел к ней и посмотрел в глаза. Керри выглядела спокойной и уверенной. Это он дрожал и волновался.
Обратный путь занял у них гораздо больше времени, чем его дорога туда. Линк ехал медленнее, поглядывая на бежавшую сзади лошадь, и переживая, когда машина подпрыгивала на кочках, что Керри может быть больно. Он каждый раз проклинал разбитую дорогу и заодно себя за несдержанность и животную похоть.
Когда они добрались до дома, Линк заехал в гараж и заглушил мотор.
— С тобой все нормально?
-.
— Чем я могу помочь?
Керри опустила голову и стала разглядывать пальцы. Ты можешь сказать, что любишь меня.
— Ничем, — ответила она, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.
Линк вышел из машины. Керри поспешно открыла дверцу и выбралась наружу, прежде чем он помог ей. Отвязав лошадь, они направились к конюшне, по-прежнему не произнеся ни слова.
Все ждали их на террасе. Дженни пыталась успокоить Трента, крутящегося вокруг нее. Кейдж равнодушно смотрел на бассейн, в котором плескались и резвились дети. Рокси и Гари Флеминг сидели за столом и потягивали коктейли. Сара Хендрен срезала розы и складывала в корзину, которую держал стоявший рядом муж.
Все, кроме счастливых детей, выглядели подавленными.
Кейдж посмотрел на вошедших тревожным взглядом и обратился к Керри:
— У нас проблемы.
Глава 11
Керри с большим трудом смогла выйти из состояния задумчивости и спросила:
— Какие проблемы? — Она опустилась на подставленный Линком стул. — Джо?
— Нет, не Джо, — поспешила успокоить ее Рокси Флеминг. — Его физическое состояние вполне удовлетворительное, но врач сказал, у него глубокая депрессия. Врачи посоветовали забрать его сюда. В окружении детей он быстрее поправится.
— Сюда? Дженни, это тебя не очень затруднит?
— Вовсе нет, — ответила подруга. — Мы просто поставим еще одну кровать в комнату Трента.
— Я уезжаю, — сказал Линк, — поэтому у вас будет достаточно места.
Дженни посмотрела на него с немым вопросом в глазах.
— Я думала, что мы все уже выяснили вчера вечером. Мы тебя не отпустим, Линк. Кроме того, Джо будет лучше с вами.
— В этом была доля истины, и он не стал спорить.
— Думаю, это всего на несколько дней, несколько неуверенно произнесла Керри. Скоро приедут его приемные родители и заберут Джо домой.
Гари слишком громко кашлянул, Рокси встала из-за стола, а Кейдж и Дженни нервно переглянулись.
— Что-то не так? — спросила Керри. — Да, о какой проблеме вы хотели сообщить? Будущие родители Джо передумали, когда узнали о ранении? Но врачи уверяют, что никаких последствий не будет, если это именно то, что их беспокоит.
— Понимаешь, Керри, — начал Кейдж, — Джо никто не хочет усыновлять.
Керри была шокирована услышанным настолько, что даже не сразу обрела дар речи.
— Что? Но я ведь привезла детей с расчетом на то, что их будут ждать новые семьи.
— Мы знаем. — Лицо Дженни было тревожным. — Мы с Кейджем решили, что мы в любом случае разрешим тебе забрать всех детей, каких ты захочешь.
— Большинство родителей решили, что Джо уже слишком взрослый, чтобы войти в новую семью.