В погоне за местью - KiraRus
Теодор смотрел на одну точку пустым и затуманенным взглядом.
— Она ехала домой от своей семьи. Когда… Когда ее подрезали на мосту… Моя Марго потеряла управление, и машина упала со скалы.
Штейн не стал разбрасываться словами. В каждом слове считывались сильные чувства. Он говорил по факту, чтобы быстрее завершить водоворот неприятных воспоминаний, которые приносили невыносимую боль. Те, кто говорят, что время лечит, лгут и лукавят, обманывают сами себя. Время не может вылечить, но научит жить с этой болью.
— После, я не встречал ни одну, которая смогла бы ее заменить. И я решил, что остаться один до конца своих дней. К чему я это рассказал вам, Алан? К тому, чтобы вы не тратил время на все эти глупые сомнения! Мы вытащим Рейчел из этой паутины лжи и манипуляции. Не важно, сколько ошибок она совершила! Мы живем не в том мире, чтобы обращать внимание сколько погубленных душ за спиной. Все мы не ангелы. На этом свете нет вообще святых! Особенно в мире, где живем мы! Так что не теряйте времени и боритесь!
Не знаю почему, но слова Теодора возымели сильный эффект. Жизнь коротка. Никогда не знаешь, что произойдет завтра. Возможно будет обычный ничем не запоминающийся день. А может наша жизнь оборвется от несчастного случая или нас застрелят в заброшенном амбаре забытым богом районе Мальме.
— Я вас понял, Теодор, — сказал я спокойно. — И мне жаль вашу жену и ребенка.
Штейн лишь моргнул. В этот момент я понял, что пора уходить.
— Хорошего дня, мистер Штейн. Будьте внимательны.
— Вы тоже, Алан. Постарайтесь на этот раз без драк.
Я усмехнулся, как и Штейн.
Глава 13
АЛАН
Весь путь до отела «Rosewood Phnom Penh» был наполнен смехом и ахами Кэт. Сатио рассказывал ей о последнем годе нашей жизни, на протяжении которого мы пытались поймать Рейчел Беррингтон. Кэт слушала с большим вниманием и задавала слишком много уточняющих вопросов. Я старался не обращать на них внимание, но каждый вскрик подруги был таким громким, что я вздрагивал на месте.
— Боже! Никогда бы не подумала, что наша клубничка такой внушаемый, — Катерина засмеялась и покосилась на меня.
Я усердно делал вид, что заинтересован красотой города. Но мы к несчастью для меня как раз в этот момент проезжали мимо обычной серой стены, отделяющей обрыв.
— Эта клубничка не просто внушаемый, но еще и озабоченный фетишист. Иначе как объяснить его зацикленность на такой преступной личности, как Рейчел Беррингтон, — хмыкнул Сатио. — Кстати, Кэт, ты так и не рассказала о «клубничке».
На этом я уже не выдержал и развернулся к ним, нервно сняв очки. Друзья сразу притихли, но я видел по выражению их лиц, что они еле сдерживают смех.
Спелись.
Наш водитель тоже увлеченно слушал нас, но не переставал с серьезным лицом следить за дорогой.
— Только попробуй рассказать, Кэт, или клянусь Богом…
— Ты вдруг уверовал? — удивленно воскликнула Катерина, прикрыв рот рукой.
Сатио не выдержал и во всех голос захохотал. Давно я не слышал его настоящего смеха. Но мне было совсем не весело.
— Ох, Кэт, я так рад, что позвал тебя, — сквозь слезы и смешки сказал напарник.
— Я польщена, но все же «клубничку» оставим на десерт, — Кэт подмигнула мне.
Я тяжело вздохнул и снова натянул на себя солнцезащитные очки. Каждый раз, когда Кэт врывалась в мою жизнь, я чувствовал, что мы возвращаемся в детство. Когда мы были детьми, она часто подшучивала надо мной и заставляла испытывать неловкость и стыд. И с взрослением ничего не поменялось, только шутки стали куда более изощренными, тонкими и смущающими.
— О! Мы близко. Отель уже в поле видимости.
Сатио схватился за мое сиденье и указал на высокое здание.
Пятизвездочный? Не удивлюсь, если она забронировала президентский номер
Кэт тоже наклонилась к нам и довольно хмыкнула.
— А я как раз хотела в нем остановиться.
Мы с Сатио обменялись удивленными взглядами.
— А что? — пожала плечами Катерина. — Это один из лучших отелей города. Там такой бар…
Одновременно мы с напарником с понимаем вздохнули и кивнули. Катерина была завсегдатай дорогих баров и ресторанов. Если бы она не вела бизнес с моей семьей, то стала бы владелицей элитного заведения с лучшим алкоголем и самолично стояла бы за барной стойкой.
Водитель остановил машину на противоположной улице от отеля, и мы все дружно вывалились на палящее солнце. Мне все меньше нравилось находиться в этой стране. Мне всегда было комфортнее в родной Швеции. Снег, горы, морской леденящий воздух. В Камбодже мне было тяжело дышать, казалось от такого раскаленного воздуха мои легкие рано или поздно расплавятся.
— Алан, надеюсь, ты не забыл сумочку нашей мисс шпионки? — уточнила Кэт, натянув солнцезащитные очки.
— Я по-твоему совсем негодный сыщик?
Сумка Рейчел в моей руке зазвенела, а внутри послышалось, как ее вещи перевалились из стороны в сторону. Катерина усмехнулась и повернулась к моему напарнику. Сатио лишь усмехнулся.
Мне совсем не нравится их дуэт.
Мы все вместе вошли в отель и нас сразу встретил маленький коренастый портье.
— Добро пожаловать, — обратился он к нам на чистом английском.
— Добрый день, — Сатио сразу достал значок и показал его служащему отеля. — О нашем визите уже должны были сообщить.
— Конечно, наш менеджер сейчас подойдет.
Портье кивнул другому служащему, и тот сразу же направился к стойке регистрации. Пока все вокруг копошились я осмотрелся по сторонам. Внешне отель выглядел как современное здание, но внутри интерьер сохранил особенности культуры страны. Но все же все было выдержанно в стиле современного минимализма.
Людей было мало. Пару человек общались на диванчиках или говорили по телефону.
Не успел я до конца дать свою оценку, как к нам вернулся служащий и позвал проследовать за ним к стойке регистрации, где нас уже ожидал менеджер. Молодой парень с улыбкой встретил нас.
— Добро пожаловать. Меня зовут Пич. Я менеджер отеля. Буду рад вам помочь.
— Приятно познакомиться, — Сатио пожал протянутую менеджером рук. — Я — Сатио Симидзу. А это: Катерина Столт и Алан Фальк.
Я и Кэт кивнули в знак приветствия.
— Рад знакомству. К сожалению, у нас сейчас очень большой наплыв постояльцев в связи с предстоящей конференцией. Предлагаю сразу перейти к делу.
Я обернулся к людям в холле и удивленно приподнял брови.
Но друзья согласно кивнули. Я поставил на стойку, сделанную из темного мрамора, сумочку Митт Ламмет и достал оттуда ключ-карту. Менеджер сразу же взял ее и