Испорченная принцесса - Трейси Лоррейн
— Хочешь рискнуть? — спросила Рея, изогнув бровь.
Вокруг нас воцаряется тишина, а в моих ушах звенит ее вызов.
— Почему ты вообще здесь? — спрашиваю я, сузив глаза. Не секрет, что Рея — не самая преданная и послушная ученица Найтс-Риджа.
— Не твое дело, — шипит она, но при этом злобно ухмыляется. Что бы она ни сделала, чтобы заслужить обед в кабинете миссис Хендрикс, она этим чертовски гордится.
Мне почти страшно это узнать.
— И как, по-твоему, миссис Хендрикс воспримет твой побег, когда ты должна быть здесь и отбывать срок за свои проступки?
— Понятия не имею. Но я полагаю, что теперь это твоя проблема. Семейные обстоятельства — самое простое оправдание, не так ли, кузен?
— Ты чертова заноза в заднице, Рея Чирилло.
— А я-то думала, что ты неравнодушен к сильным, независимым женщинам.
— Да, но не к моей гребаной кузине, малыш.
Я направляюсь к двери, зная, что она последует за мной.
Но чем дольше мы стоим здесь и спорим, тем больше вероятность, что нас поймают или что Брианне и Джоди надоест ходить по магазинам и они отправятся куда-нибудь еще.
— Ну, это оказалось проще, чем я ожидала, — размышляет Рея позади меня.
Я стискиваю зубы, но не останавливаю ее. Оно того не стоит.
— Если ты расскажешь об этом своему брату, я…
— Угрожай мне сколько хочешь, Нико. Мне нечего скрывать.
— О, нет. А как же засос на твоей шее?
Я оглядываюсь назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как она поднимает руку, чтобы прикрыть очень слабый след, который должен быть скрыт школьной рубашкой, если бы она была одета правильно. Что, конечно же, ни хрена не так.
— Я расскажу тебе все, если ты хочешь знать, — уверенно заявляет она, когда мы выходим из здания, и жаркое летнее солнце обжигает мне сетчатку глаза.
— Сколько парней мне придется убить, если ты мне расскажешь?
— Ммм… двух или трех.
Я замираю на месте.
— Скажи мне, что ты, блядь, шутишь, Рэ.
Несколько секунд она пристально смотрит мне в глаза, а у меня на виске пульсирует жилка. Но потом она откидывает голову назад и смеется.
— Черт, видел бы ты свое лицо, кузен.
— Гребаный ад, — бормочу я, снова уносясь прочь. — Тео нужно запереть тебя в своем подвале и не выпускать, пока не придет время выдать тебя замуж для рождения детей.
Ее легкие шаги шлепают по асфальту парковки, когда она догоняет меня.
— Я имею в виду… с кем я могу там оказаться?
— Я, блядь, не об этом, Рея, — пробурчал я.
— Я люблю опасных товарищей по играм. С ними игры становятся намного интереснее.
— Тебе повезло, что у меня сейчас есть свои проблемы. — Может, я должен быть благодарен за то, что моя сестра залетела от Деймона. По крайней мере, я знаю его и на что он способен. Хрен его знает, с кем Рея тусуется и позволяет сосать свою шею, словно гребаный вампир.
— Ты прав, у тебя есть проблемы, — подтверждает она, как будто мне на хрен нужно это дерьмо от моей пятнадцатилетней кузины. — Но, если эта небольшая тайная миссия пройдет успешно, мы сможем решить одну из них.
— Я не совсем уверен, что можно что-то исправить, когда речь идет о Брианне, — признаюсь я, не в силах объяснить, почему открыться моей младшей кузине легче, чем почти всем остальным в моей жизни. Она — последний человек, на которого я должен вываливать все это дерьмо.
— Конечно, можно. Она, блядь, по тебе сохнет, кузен.
— Она меня ненавидит.
— Она думает, что ненавидит тебя. Насколько я слышала, ей слишком нравится то, что ты можешь ей предложить, чтобы действительно тебя ненавидеть.
— Где ты это услышала? — спрашиваю я, когда мы садимся в мою новую машину. Она присвистывает в знак одобрения, но ничего не говорит.
— О, я слышу разное. Но, к счастью для тебя, я — хранилище.
— Мне от этого не легче.
— Есть новости о том, когда итальянцы собираются нанести удар?
— Откуда, блядь, ты это знаешь? — рявкаю я, в шоке глядя на нее.
Она лишь невинно пожимает плечами, доставая телефон из внутреннего кармана пиджака.
— Ну-ну, Нико. Я не собираюсь раскрывать все свои секреты. Улыбнись, — говорит она, наклоняясь над консолью и делая снимок.
— Серьезно? — рявкаю я.
— Да, черт возьми, — радостно говорит она, наклоняясь ближе и делая еще несколько снимков. — Моим подписчикам это понравится.
— Твоим подписчикам? — тупо повторяю я.
— Пфф. Алексу понравится.
— Тогда отвали и шантажируй его, чтобы он помог тебе сбежать из школы.
— Может, завтра. Теперь я с нетерпением жду нашего небольшого похода по магазинам, — говорит она, доказывая, что наблюдала за мной достаточно долго, чтобы точно знать, куда мы направляемся. — Мне нужны новые бюстгальтеры. Мои все слишком маленькие. И ты как раз подходишь для этой работы.
К черту. Мою. Жизнь.
17
БРИАННА
— Еще один, пожалуйста, — говорю я, когда официант забирает наши пустые бокалы.
Выслушав меня о том, что произошло накануне вечером, Джоди настояла на том, чтобы мы вышли из квартиры.
Мне не слишком хотелось выходить из здания и возвращаться в реальную жизнь. Когда я была надежно заперта в их гостевой комнате, это казалось хорошей идеей, но, стоя у входной двери, я сомневалась во всем.
— Ты же хочешь вернуться в школу в понедельник, помнишь? — напомнила она мне, когда мы спускались по лестнице, доказывая, что храброе лицо, которое я нацепила, не обмануло ее ни на секунду.
— Брианна, — предупреждает она, как только мы остаемся одни в бистро, которое она выбрала для позднего завтрака. — Тебе не следует пить на фоне приема обезболивающих.
— Я перестала их принимать, — признаюсь я.
— Что? Почему?
— Потому что от них у меня сонливость, а я ее ненавижу.
— Разве тебе все еще не больно? — спрашивает она, делая боль во всем моем теле еще более настойчивой, когда она упоминает о ней.
— Ничего, что не исправит еще одна «Мимоза».
Она смотрит на меня. Взгляд так похож на тот, которым Джоанна столько раз награждала нас в прошлом, когда мы совершали глупости.
— Все в порядке, Джо-Джо. Я обещала, что останусь с тобой на ночь, а завтра поеду домой. Пора. — И мне действительно нужно увеличить дистанцию между мной и Нико.
— Мне это не нравится, — дуется она, когда перед нами ставят два свежих напитка.
Я тут же подношу свой к губам и делаю глоток.
Джоди вздыхает, понимая, что ей не