Джоан Хол - Уйти и вернуться
Да что это с ней в конце концов? Сидя менее чем в двух футах от человека, встретиться и поговорить с которым хотелось давно, Алисия упорно молчала, мучаясь неожиданно навалившейся немотой и растерянностью.
Но кто бы мог подумать, что Шон Хэллорен, представлявшийся эдаким благообразным старичком-профессором, с бородкой-клинышком, в очечках с тонкими дужками, окажется тридцатишестилетним красавцем, разъезжающим по городу на кадиллаке, и в одежде из лучших магазинов с Пятой авеню.
Чтобы скрыть свое замешательство, Алисия полностью переключилась на кофе.
Где же тот престарелый джентльмен из фантазий на тему Шона Хэллорена? Где тот историк-отшельник, заточивший себя в башне из слоновой кости, чтобы навсегда уйти из мира настоящего в прекрасный мир грез о прошлом?
Потягивая остывающий кофе, Алисия призналась себе, что вполне может представить, как Шон, удалившись в пресловутую башню, соблазняет прекрасную даму, делящую с ним покои по воле счастливого случая.
Эта мысль показалась ей забавной, и она улыбнулась под надежным, как ей представлялось, прикрытием кофейной чашки.
Однако от Шона ничто не могло укрыться. Алисии пришлось вновь испытать на себе силу его пронзительного взгляда.
— Чему вы улыбаетесь?
Даже под угрозой пыток Алисия не выдала бы своих тайных мыслей. К счастью, сна была избавлена от необходимости напрягать фантазию, подыскивая правдоподобный ответ — официант принес ленч.
И вновь была поражена. Похоже, непредсказуемый Шон Хэллорен, гордость всего Восточного побережья, решил испытать не только ее нервы, но и желудок.
Официант расставил блюда с салатами, тарелки с супом и сандвичами и с достоинством, присущим этой, почтенной профессии, удалился. Алисия проводила его недоуменным взглядом.
— Ради всего святого, — воскликнула она, убедившись в том, что никто, кроме спутника, не услышит ее. — Объясните мне, кто собирается съесть все это?
Шон оглянулся вокруг. Ироническая улыбка скользнула по губам.
— А сколько нас здесь? — спросил он, стараясь не рассмеяться.
Раздосадованная собственной глупостью, Алисия вспомнила, что знаменитый историк, сидящий напротив за столом, кроме всего прочего, мужчина.
— Но я никогда не ем много на ленч, — попыталась она загладить собственную неловкость. — Только маленький кусочек пиццы с диетической содовой водой. Мне не съесть столько всего.
И Алисия указала на блюда, стоящие на столе.
— В таком случае позвольте вашему старому коллеге попытаться сделать это, — рассмеялся Шон.
Он принялся за свой суп, предоставив Алисии полную свободу действий.
Она не могла оторвать взгляда от его чеканного профиля. Шон, казалось, не обращал на нее никакого внимания, полностью поглощенный едой.
Вздохнув, Алисия взяла ложку и придвинула к себе тарелку. Ароматный пар щекотал ноздри, возбуждая аппетит. Суп из моллюсков с овощами — традиционное блюдо жителей Восточного побережья! Алисия вздохнула еще раз и опустила ложку в тарелку. Придется либо приняться за суп, либо остаться голодной: пиццы с содовой ей никто не предлагал.
Суп из моллюсков, кстати, — одно из любимейших ее блюд. Она храбро набросилась на него, обнаружив вскоре, что он весьма недурно приготовлен. Салат из шпината тоже вполне съедобен. Но сандвичи… это уж слишком.
Когда Алисия отодвинула тарелку с сандвичами и положила свою салфетку на стол, Шон, расправляясь с последним бутербродом, вопросительно взглянул на нее.
— Не нужна ли помощь? — спросил он.
Алисия кивнула и придвинула тарелку с сандвичами к нему.
— Хотела бы я посмотреть, как вам это удастся, — произнесла она с сомнением в голосе.
Шон рассмеялся и впился крепкими белыми зубами в кусок мяса, проложенного между толстыми ломтями белого хлеба. Ощутив прилив внезапного волнения, девушка перевела взгляд за окно, которое обрамляло белую зимнюю стужу. Вид падающего снега немного успокоил ее нервы, и она почувствовала себя спокойнее и увереннее.
А погода все ухудшалась, и Алисия погрузилась в собственные мысли. Если снегопад будет продолжаться с такой же силой, движение на дорогах станет затрудненным, и так, возможно, до конца недели, а именно в это время начинаются весенние каникулы.
Алисия распланировала свои каникулы задолго до их начала, сразу после Рождественских праздников.
Теперь, в середине марта, ее ожидания оказались погребенными под толстым слоем снега. Дороги не успевают расчищать даже в городе, а уж что творится на хайвэях? Несомненно, завалы. Алисия представила скопление машин, застрявших на выезде из пригорода, гудки сирен патрульных автомобилей, знаки объезда, расставленные дорожной полицией, и поняла: уехать скорее всего не удастся.
Представив себе всю эту картину, Алисия не смогла удержаться от тяжелого вздоха… Занятая своими мыслями, девушка не сразу откликнулась на вопрос Шона, обращенный к ней.
— Еще кофе?
— Почему бы и нет? Похоже, мне не удастся никуда уехать.
— О чем это вы? — переспросил Шон.
Алисия отвела взгляд от окна и обернулась на его голос.
— Куда вы собираетесь ехать?
Алисия вновь вздохнула, не скрывая своего огорчения.
— Уже никуда. Боюсь, из-за снега из города не выехать.
Шон пожал плечами.
— Не исключено. — Потом помолчал минуту и добавил:
— Зато знаю наверняка, что занятия в университете будут отменены до конца дня.
Хэллорен сделал паузу, чтобы взглянуть на нее.
— Если не до конца недели, — закончил он, вкладывая в эти слова какой-то особый смысл.
Девушка промолчала. Она почувствовала себя крайне неловко от того, что не смогла скрыть огорчение. Обычно Алисия прекрасно умела держать себя в руках.
— Не обращайте на меня внимания, — проговорила она слабым голосом. — Я расстроена крушением своих планов.
Шон выглядел растерянным.
— Похоже, я что-то упустил. Вы собирались уезжать сегодня?
— Теперь уже не знаю, — ответила она, рассеянно глядя в сторону.
Он иронически улыбнулся.
— Это многое проясняет.
Алисия рассмеялась.
— Да нет же, просто я собиралась уехать на каникулы, но, кажется, из-за снегопада это будет невозможно. Представляю, в каком состоянии сейчас дороги.
Шон улыбнулся, не слишком стараясь скрыть иронию, прозвучавшую в его вопросе.
— Что-то вроде традиционной весенней поездки в Форт-Лодердейл в поисках развлечений и счастливых встреч?
Алисия почувствовала, что Шон начинает нервничать.
— Нет, — ответила она, стараясь быть поприветливей. — Я собиралась в Уильямсбург, штат Вирджиния.
— Уильямсбург! — воскликнул Шон. — Только не убеждайте меня, что это самое подходящее место для сумасшедших студентов, вырвавшихся из стен университетов, чтобы спустить пары, скопившиеся за время сидения над книгами.
Алисия попыталась скрыть улыбку, но потерпела поражение и на этот раз. А забавно наблюдать, в какой ужас привела Шона мысль о превращении тихого Уильямсбурга в Мекку для студентов, проводящих там свои каникулы!
— Подозреваю, подобная перспектива не очень вас радует?
Шон с готовностью кивнул.
— Но, к счастью, до этого еще не дошло, — сказал он с нарочитым вздохом облегчения.
Алисия рассмеялась. Шон взглянул на нее, удивленно приподняв брови.
— А вам-то зачем ехать в Уильямсбург?
Она придала своему лицу приличествующее выражение.
— Потому что мне хочется.
Голубые глаза Шона вспыхнули интересом.
— Великолепная причина, — воскликнул он, всем своим видом выражая искреннее одобрение.
— Вам приходилось бывать в этом городе раньше?
— Несколько раз, — ответила Алисия. — Мне там очень нравится.
— Я тоже люблю это местечко, — задумчиво произнес Шон. — Может показаться странным, но всякий раз, когда приезжаю туда, возникает чувство, словно я вернулся домой.
Алисия подняла глаза, пораженная его словами. Ее губы дрожали, а голос, выдавая удивление, прервался.
— Не может быть, — воскликнула она. — И я чувствую то же самое в Уильямсбурге. Порой мне даже кажется, что я когда-то уже бывала там, давно, не в этой жизни.
Шон выпрямился, опершись на локти, которые он поставил на стол. Он разглядывал Алисию с вниманием, смешанным с удивлением и недоверием.
— Странно, — пробормотал он, потирая ладонью подбородок. — И со мной происходит та же история.
Пауза грозила затянуться. Наконец Шон задумчиво произнес:
— Что касается меня, то я объяснял это странное чувство увлеченностью своими исследованиями.
Он помолчал, словно обдумывая, стоит ли продолжать.
— В Уильямсбурге многое связано со временами войны за независимость. А этот период американской истории всегда интересовал меня больше всего.