Вэл Дэниелз - Букет для любимой
— В двух кварталах отсюда.
— Чем вам помочь? — Казалось, он готов был схватить пальто, гаечный ключ или что-то в этом роде и героически ринуться ей на помощь.
— У меня есть членский билет Ассоциации автомобилистов. Так что разрешите мне просто позвонить им.
— А в чем все-таки дело?
Почему мужчинам надо непременно знать, что случилось? Но ведь она в технике полный профан. Если б она знала, ей не был бы нужен ни он, ни его телефон.
— Понятия не имею. Мотор заглох, и все.
Брэд с почти разочарованным видом провел ее в кабинет и потянулся через стол за беспроводной телефонной трубкой.
— Нажмите кнопку включения, — проинструктировал он.
Отем села в то же кресло, где сидела ранее, и стала искать в сумочке карточку Ассоциации.
Брэд, как и раньше, примостился на краешке стола и внимательно слушал, пока она сообщала необходимые данные.
— Спасибо, — поблагодарила Отем, возвращая Брэду трубку. — Приедут минут через сорок пять или через час. — Она нерешительно поднялась.
— Вы можете подождать здесь.
— Не хочу отрывать вас от дел.
— Когда вы позвонили в дверь, я наливал себе в кухне содовую. Не хотите чего-нибудь выпить?
Отем только сейчас почувствовала жажду. Она снова опустилась в кресло.
— С удовольствием.
Брэд усмехнулся.
— Я не собирался прислуживать вам. Пойдемте в кухню. Там нам будет удобнее.
Кухня занимала лишь половину большой комнаты, остальная часть, видимо, служила Брэду местом отдыха.
Огромный телевизор в углу, кресло возле незажженного камина, мягкая кожаная кушетка. Казалось, она до сих пор хранит форму тела Брэда. Отем живо представила себе, как он лежит на ней и смотрит телевизор. В нише за столом — еще одно кресло со скамеечкой для ног, заваленное утренними газетами. Вся задняя стена — сплошные окна.
Как бы ей хотелось быть хозяйкой этой кухни! Отем легко представила, как она хлопочет здесь, а Брэд, растянувшись на…
— Разрешите, я помогу вам снять пальто. — Теплые руки Брэда легли ей на плечи. Отем сбросила тяжелое шерстяное пальто и поспешила отойти в сторону. Брэд положил его на спинку кушетки, потом выдвинул высокую табуретку из-под кафельной стойки, отделявшей собственно кухню от остальной комнаты.
На дальней стороне стойки она увидела высокий бокал со льдом и бутылку содовой — доказательство того, что Брэд действительно пил воду, когда она позвонила. Он открыл позади себя шкаф и потянулся за вторым бокалом. Но Отем, заметив кофеварку, спросила:
— А можно мне вместо воды чашку кофе?
Рука Брэда сначала замерла, потом изменила направление, и он взял одну из кружек, стоявших рядом с бокалами. Затем потрогал полупустой кофейник.
— Кофе остыл. Бетти сварила его, наверное, час назад.
— Можно подогреть в микроволной печи.
Брэд усмехнулся одним уголком рта, налил в кружку кофе, потом нажал пару кнопок печки, встроенной в шкаф. Взял бутылку содовой и, наливая себе бокал, взглянул на Отем.
— Мне нравятся люди, которые знают, чего хотят.
Его низкий голос словно обволакивал ее, рассеивая внимание. Он лениво прикрыл один глаз, то ли подмигивая, то ли подтрунивая над ней.
Черт возьми, он явно опасный мужчина! Иметь с ним дело так же рискованно, как играть с огнем.
Будто прочитав ее мысли, Брэд отвел взгляд, поставил бутылку и завинтил крышку.
Отем посмотрела на настенные часы. Прошло всего пять минут, как она позвонила в Ассоциацию.
— У нас еще есть около получаса, — сказал Брэд, проследив за ее взглядом. — Прекрасно. Я люблю поближе познакомиться со своими клиентами. Тогда лучше идут дела.
«Поближе»? Отем стало не по себе.
— Мне кажется, нам надо обсудить…
— С деловыми разговорами покончено, — перебил он.
— По дороге от вас я вдруг спохватилась, что у меня осталась невыясненной уйма вопросов, — упорно продолжала она. Брэд приподнял одну бровь. — Вы ничего не сказали о своем гонораре. Я не уверена, по средствам ли мне воспользоваться вашими услугами.
— Скажем так: вам не по средствам не воспользоваться ими. — Под его пристальным взглядом Отем не осмелилась что-либо возразить. Брэд повернулся к микроволновой печи и вынул кружку. — Все будет учтено в моих предложениях, — он поставил перед ней кофе, — которые я передам вам на следующей неделе. Это все, что касается бизнеса. А теперь давайте поговорим о… вас.
Глава вторая
Отем смущенно заерзала на стуле.
Брэд оперся локтями о стойку. Лицо его было совсем близко.
Отем уставилась на свои руки, державшие кружку.
— Что вы хотите знать?
— Ну… важнейшие факты, — пожал он плечами. — Вы замужем? Или, может, были замужем?
Вопрос застал ее врасплох, и она какое-то время просто молча смотрела на него. А потом засмеялась. Забавно — такой красивый, преуспевающий молодой мужчина задает ей подобный вопрос!..
— Вы спрашиваете, замужем ли я?
Он понимающе улыбнулся.
— Похоже, отпала необходимость в следующем вопросе. — Мне уже ясно, что у вас никого нет.
Отем выпрямилась, чуть отодвигаясь от него. Брэд оказался довольно эксцентричным, даже если и валял дурака.
— А почему вы так смутились? — продолжал он. — Когда с кем-то знакомишься, о чем спрашиваешь в первую очередь? Чем вы занимаетесь? Это мне известно. Где живете? Тоже известно. Где родились? На мой вопрос, почему вы выбрали именно это место для своего бизнеса, вы сказали, что родились и выросли в округе Джонсон. Я знаю, что у вас карие глаза и что они сияют, когда вам весело. Знаю, что волосы у вас светло-русые с оттенком… — Он взял в руку прядь ее волос, выбившуюся из-под банта на затылке, и стал разглядывать при свете меркнувшего дня. — С оттенком шампанского. Так? — Он вернул на место прядку и встал. Прищурив глаза, окинул взглядом ее фигуру с головы до ног. — Росту вы, наверное, метр семьдесят с лишком, весите…
— Хватит! — вскинула руку Отем. — Если и угадали, не говорите.
Он пожал плечами.
— Ну а какой следующий логичный вопрос при знакомстве? Семейное положение. Хотя, кажется, я и о нем догадываюсь. Но все же из вежливости решил спросить.
Отем лишь покачала головой. Только такой бесцеремонный и самоуверенный человек, как Брэд, мог в упор спросить: «Вы замужем? Или, может, были замужем?» — и назвать это вежливым.
— А как насчет вас? Вы…
— О, вы хотите знать мой рост и вес? — Он потянулся к заднему карману, будто собираясь предъявить водительские права.
Отем помотала головой.
— Не надо. Можете просто сказать. Я вам поверю на слово.