Памела Спаркмен - Украденные жизни
— Конечно. Люблю тебя, девочка.
— Тоже люблю тебя.
Было около 16:30, и мне нужно было встретиться с отцом Дирингом. Это должны были быть католические похороны. Я собралась, нашла отцовские ключи и вышла. Было рановато, поэтому я подождала отца Диринга в храме. Прежде, чем встать на скамью, я опустилась на одно колено и осенила себя крестным знамением. Встав коленями на скамью, я начала читать молитву. Церковь красивая. Это одна из старых церквей с витражами, воссоздающими различные библейские сюжеты. Потолок расписан под небосвод, по периметру статуи, а вокруг горели свечи. Это создавало мирную атмосферу, которая окутала меня спокойствием… что-то вроде объятия.
Отец Диринг, наконец, вышел, и мы обо всём договариваемся. Он молился со мной и за меня. Он знал меня с тех пор, как я была ребёнком, и знал моего отца ещё до моего рождения. Он даже обвенчал моих родителей. Было приятно поговорить с ним. Он всегда знал, что сказать, и я была благодарна ему за это мгновение. Его слова помогли мне справиться с оставшейся частью вечера, и я даже, как ни странно, смогла немного поспать.
Наступило утро, я забрала Мэгги из аэропорта и привезла домой. Как и обещала, позвонила мисс Софи и сообщила ей всю информацию о заупокойной службе.
В день похорон Мэгги была со мной. Здесь была куча других знакомых мне людей. Мисс Софи была здесь, и она, как и Мэгги, стояла с моей стороны. У моего отца было много друзей, и это согрело моё сердце, когда я увидела, что все они пришли, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Было много слез и объятий. После похорон люди стали приходить в дом. Здесь была еда и мрачные разговоры, но затем все один за другим начали уходить, пока в доме не остались только я, Мэгги и мисс Софи. Вместо меня они убрали еду, которая осталась, и навели порядок. Я ценила их дружбу и осознавала, что не могла бы пройти через всё это без них.
Думаю, мисс Софи была права. Возможно, это была судьба, что мы встретились в самолёте в тот день.
Позже, в темноте и ночной тиши, после того, как все ушли, я вновь оказалась наедине со своими мыслями и заплакала. Я плакала из-за папы. Плакала из-за мамы, которую не помнила, и плакала из-за себя. Плакала от одиночества и горя. Я вытерла слёзы, покопалась в сумке с дисками, которую привезла заботливая Мэгги, и нашла диск «Civil Wars»(Примеч. Civil War — хеви-пауэр-метал-группа из Швеции, основанная в 2012 году.). Вставила его в проигрыватель, сделала звук на минимум, свернулась калачиком на диване и позволила себе плакать. Я плакала, пока не уснула.
Глава 3
Неожиданная встречаДва месяца спустя
Прошло два месяца со дня похорон, и я медленно привыкала к своей новой жизни. Я постоянно скучала по папе, но с каждым днём становилось немного легче, чем накануне. Я решила остаться в доме моего детства. Как бы там ни было, он был оплачен, и хотя то тут, то там были необходимы некоторые ремонтные работы, я решила взяться за них как-нибудь попозже. Благодаря папиной страховке и тем средствам, что я сумела скопить, пока жила в Колорадо, деньги не были проблемой. Я всё ещё хотела работать, поэтому устроилась официанткой в один из местных ресторанов. Я часто разговаривала с мисс Софи и поддерживала связь с Мэгги. В остальном, я почти не выходила из дома, читала много книг и смотрела кучу фильмов.
Однажды я решила, наконец, принять приглашение мисс Софи. Она пригласила меня на обед в загородный клуб в 11:30. Что же можно надеть в загородный клуб? Осмотрела свой шкаф в поисках чего-либо подходящего и остановилась на кремовом сарафане, подол которого был чуть выше колена, и паре сандалий на ремешках. Оставила волосы распущенными и принялась за макияж. Прикосновения туши, румян и блеска для губ было достаточно. Я распылила духи в воздухе и прошла сквозь них, зная, что легкий запах — это всё, что в действительности нужно. Взяла ключи и вышла за дверь.
Приехав в загородный клуб, я отдала ключи парковщику и зашла внутрь, чтобы найти мисс Софи. Я сделала около десяти шагов от главного входа, прежде чем услышала голос, зовущий меня по имени откуда-то позади.
— Лили?
Подождите-ка, я помню этот голос, и я слышала его только один раз. Я не могу в действительности описать это, да и не имеет смысла пытаться, но от звука моего имени, слетевшего с его губ, я почувствовала себя снова первокурсницей, влюбившейся в старшекурсника. Боже, как это мне удалось прожить свою взрослую жизнь до этого момента, не испытывая подобных чувств к парню? Можно вернуть всё обратно? Пожалуйста? «Неловко» даже и близко не описывает, как я чувствую себя рядом с этим мужчиной, но, опять же, мне было неловко рядом с большинством мужчин.
Вздохнув, я повернулась и увидела, что позади меня стоит, я имею в виду — прямо позади меня — стоит Купер Хадсон. На нём брюки цвета хаки и белая, застёгивающаяся на пуговицы, рубашка, которая смотрится на нём так, будто специально сшита для него по индивидуальному заказу. Уверена, что у меня отвисла челюсть и потекли слюнки, но отчаянно надеялась, что выглядела хоть с немногим достоинством. Мои худшие страхи просто насмехались надо мной.
— Привет. Купер, правильно? — ему не нужно знать, что его присутствие потрясло меня, и, надеюсь, все это не было слишком очевидным.
— Ты права, — усмехнулся он, и я увидела маленькую ямочку, от вида которой мои колени ослабели. Удивительно, что мне удалось устоять. До тех пор, пока я буду помнить, как дышать, я буду в порядке.
— Не ожидал увидеть тебя здесь.
Выражение его лица было искренним, и я увидела улыбку в уголках его губ, будто он действительно был рад меня видеть.
— Я встречаюсь с твоей бабушкой в обед сегодня. Думаю, она не упомянула об этом.
— Нет, не упомянула. Кстати, именно поэтому я здесь. Она попросила меня пообедать с ней, — он приподнял одну бровь и оглядел комнату. — Думаю, это значит, что ты и я тоже обедаем вместе.
Внезапно я почувствовала, будто проглотила камень, потому что в желудке всё опустилось. Я заставила себя улыбнуться:
— Полагаю, что так и есть.
— Приступим? — он согнул локоть, позволяя взять его под руку, и повел меня через комнату к входу в столовую. Я заметила мисс Софи, сидящую в дальнем углу. Пока мы шли к ней, она подняла голову, в её ярко-синих глазах танцевали весёлые искорки. Я также отметила, что все остальные женщины в комнате наблюдали за нами, пока мы проходили мимо. Все взгляды были направлены на Купера, и я вдруг ощутила себя невидимкой.
— Вот вы и на месте. Я уже начала думать, что мне придётся обедать в одиночестве, — говорит она сладким голосом, но я также замечаю в нём нотку язвительности.