Море света - Шей Шталь
— Какого черта ты здесь делаешь? — Закипаю я от ярости. — Я же говорила тебе, что больше никогда не хочу тебя видеть.
Кажется, он в дурном настроении, наклоняет голову слегка вперед, чешет затылок, кивает и засовывает руки в карманы джинсов.
— Я знаю.
Он знает? Так он здесь для того, чтобы… усугубить ситуацию? Я рада, что сейчас держу пиво. Так как у меня заняты руки, я не буду суетиться и уж точно не стану бить его, как бы мне этого ни хотелось. С такими мудаками я могу спорить и быть суровой. Я выросла в баре с рыбаками. Могла бы написать книгу о режиме сучки (прим. пер.: bitch-mode — сленговое слово, означает состояние девушки, когда она постоянно злится и ведет себя так, будто у нее месячные 24 часа в сутки 7 дней в неделю.).
— Тогда какого черта ты здесь делаешь?
— Я э-э-э…
И это все, что он может ответить? За шесть месяцев он не удосужился признаться мне, что женат, а теперь все, что он может мне сказать, это «э-э-э»?
— Почему ты пришел сюда? — Бросаю другую коробку на землю. Все бутылки разбиваются. Эйв меня убьет. — Разве твоя жена не интересуется, где ты?
Деверо сглатывает, вздрагивая от моих слов.
— Хотел узнать, могу ли я вернуть кольцо? — спрашивает он, не сводя глаз с пива, выливающегося из картонной коробки. Конечно, он не может смотреть мне в лицо, когда просит отдать ему кольцо. Зачем ему это делать? Это было бы чертовски благородно с его стороны, но как мы только что выяснили — благородство не его сильная сторона.
Я не рассказывала вам, что Деверо сделал мне предложение в ту ночь, когда я узнала, что он женат? Должно быть, эта информация вылетела у меня из головы в приступе ярости. Просто чтобы вы знали, я не собиралась говорить «Да». Он мне не нравился настолько сильно, но все равно чувствую себя паршиво из-за этой ситуации.
Делаю глубокий вдох, пытаясь настроиться, чтобы высказать ему все, что хотела сказать.
Переключаю свое внимание с пива на суматоху в доках, и говорю ему все, что у меня на душе:
— Знаешь, Дев, я думала, может быть, сначала дам тебе презумпцию невиновности. О чем, бл*дь, ты думал, когда предлагал мне выйти за тебя замуж, когда ты уже и так был женат?
Деверо пожимает плечами, но я замечаю, что он в ярости, потому что я использовала уменьшительную форму его имени. Я продолжу, но запомню этот момент.
Рукой толкаю его в плечо.
— Я заслуживаю ответа, черт возьми!
Он переводит взгляд на меня. Наверное, потому что я сказала «бл*дь» и «черт возьми», так как за все время, что мы встречались, кажется, я вообще не материлась. Или, может быть, потому что я кричу, а люди на улице таращатся на нас. Смотрю на женщину, которая пялится на меня с улыбкой.
— Не переживайте, он женат. Я только что узнала об этом.
Ее лицо бледнеет, наверное, мне не стоило этого говорить, но, знаете, думаю, что каждый в этом городе должен знать, какой Деверо лживый мешок дерьма.
Как раз в тот момент, когда я уже собираюсь уйти, он берет меня за руку.
— Я собирался подать на развод.
— И что, жениться на мне, а потом через год найти себе новую жену? Сколько раз ты уже проделывал это трюк?
Деверо качает головой.
— Ни разу.
Я издаю смешок, демонстративно скрещивая руки на груди.
— До недавнего времени.
Качая головой, он выдыхает.
— До недавнего времени. Послушай, Джорни, — его голос смягчается, и он пытается дотянуться до моей руки, — я не могу передать тебе, как мне жаль.
Отступив на шаг, я начинаю смеяться. Взрываюсь истерическим смехом, который притягивает еще больше взглядов, люди останавливаются на улице, и как раз в тот момент, когда я чувствую, что вот-вот разрыдаюсь, меня охватывает гнев, и я кричу:
— Деверо. Иди. К черту. Больше никогда не появляйся здесь.
Тяжелая деревянная дверь распахивается под звон колокольчика, висящего над ней, и я вижу, как Эйв вылетает из бара.
— Здесь все в порядке? — Его взгляд перемещается с разбитых пивных бутылок на меня, а затем на Деверо. — Какого хрена ты здесь делаешь, кусок дерьма?
Ага. Я рассказала своему старшему брату все об этом подонке.
Деверо поднимает руки и отступает на шаг.
— Я просто пришел извиниться. Я не хочу проблем.
Возможно, я не упоминала об этом, но у Эйва вспыльчивый характер. И о нем всем хорошо известно в этом маленьком прибрежном городке. Однажды он отправил в больницу одного приставучего посетителя, когда тот отказался покидать бар после закрытия, ему наложили шестнадцать швов на шею.
Я широко улыбаюсь, представляя, как Эйв отправляет Деверо в больницу.
— Не-а, неправильный ответ. Попробуй еще раз.
Господи. Я действительно веду себя сейчас так отвратительно, как мне кажется?
Деверо прищуривается, глядя на меня, а затем раздраженно качает головой. Он фокусирует свое внимание на Эйве, который встал между Деверо и мной.
— Я пришел за кольцом.
Я фыркаю и улыбаюсь Эйву, а он улыбается мне в ответ, потому что знает, что я сделала с кольцом. Выпрямляю спину, и для человека, который всегда думал о себе как о бедной маленькой больной девочке, у меня есть мужество, которого никогда не было раньше. Это похоже на момент в мультфильме «Храбрая сердцем», когда Мерида наконец-то узнает, что медведица была ее матерью. Ладно, может быть, не совсем подходящий пример, но мне нравится этот мультфильм, и я хотела сказать, что похожа на главную героиню в «Храбрая сердцем», и вы, черт возьми, должны согласиться со мной. Если только не хотите попасть в мой черный список.
Я наклоняюсь к этому придурку и шепчу ему:
— Если тебе нужно кольцо, то, надеюсь, ты умеешь плавать, потому что оно на дне Тихого океана. — Протискиваюсь мимо Эйва и иду в бар.
Пресли стоит у двери с открытым ртом.
— Черт, девочка моя. Я никогда раньше не видела тебя такой.
Мое сердце колотится в груди, бешено стуча о ребра.
— Я даже не знаю, откуда это взялось.
— Что ж, будь такой дерзкой сегодня вечером, когда придут парни из «Амфитриты».
Она права, я так и сделаю.
ГЛАВА 2