Kniga-Online.club

Колин Гувер - В поисках Золушки (ЛП)

Читать бесплатно Колин Гувер - В поисках Золушки (ЛП). Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, что я, по крайне мере, не прошу тебя поменять свои духи, — сказал я насмешливым тоном.

Она качает головой.

— Я не могу больше это терпеть. Мы расстаемся, Дениэль. И на этот раз навсегда.

— Господи, спасибо! — я сказал это достаточно громко, чтобы она услышала.

Дверь закрылась, и она пошла к своему дому. Открыв окно до конца, чтобы выветрить запах ее духов, я выехал на дорогу.

Где, черт побери, Холдер? Если я ни с кем о ней не поговорю, то я, черт возьми, закричу.

• • •

Я залез в окно к Скай. Она сидела на полу, рассматривая фотографии. Взглянув на меня, она улыбнулась.

— Привет, Дениэль.

— Привет, "CheeseTits", — сказал я, плюхнувшись на ее кровать. — Где твой безнадежный жених?

Она кивнула в сторону двери своей спальни: — Они на кухне готовят мороженое. Хочешь немного?

— Нет. Я убит горем для того, чтобы что — то сейчас есть.

Она засмеялась

— Плохой день с Вэл?

— У Вэл отвратительная жизнь. И после сегодняшнего вечера, я, наконец — то, понял, что не хочу быть её частью.

Она нахмурила брови

— Ах, неужели? На этот раз звучит убедительно.

Я пожал плечами

— Мы расстались час назад. Кто они?

Она посмотрела на меня растерянно, поэтому я уточнил свой вопрос: — Ты сказала, что они на кухни готовят мороженое. Кто они?

Скай открыла рот, чтобы ответить, в то время как дверь ее спальни открылась, и Холдер вошел, держа две вазочки мороженого. Позади него стояла девушка с большой чашкой мороженого и ложкой во рту. Она вытащила ложку из своих губ и, ударив ногой по двери, закрыла ее. Повернувшись к кровати, она остановилась, увидев меня.

Она кажется мне смутно знакомой, но я не могу вспомнить ее. Самое странное то, что она безумна красива. У меня такое чувство, что я знаю, как ее зовут или я где — то ее видел, но я никак не могу это вспомнить.

Подойдя к кровати, она села на противоположный край, не отводя от меня взгляд. Она опустила ложку в мороженое, а потом положила ее обратно в рот.

Не могу отвести взгляд от ложки. Думаю, меня заколдовала эта ложка.

— Что ты здесь делаешь? — спрашивает Холдер. К сожалению, я должен оторвать взгляд от девушки с мороженым и посмотреть на Холдера. Подняв фотографии, он уселся на пол рядом со Скай.

— Холдер, я покончил с ней, — я вытянул ноги на кровати, — навсегда. Она спятила.

— Но я думал, что ты ее любишь, — говорит он шутливо.

Я закатил глаза: — Спасибо за сочувствие, Dr. Shitmitten.

Скай забрала у Холдера фотографии.

— Думаю, что на этот раз окончательно. Больше никакой Вэл. Скай попыталась грустно улыбнуться мне, но я знаю, что для нее это облегчение. Вэл никогда не признавала Скай и Холдера. Сейчас я понимаю, что она тоже никогда мне не подходила.

Холдер смотрит на меня с любопытством.

— Расстались навсегда? Правда? — произнес он, явно впечатленный.

— Серьезно, на самом деле.

— Кто такая Вэл? — спросила девочка с мороженым. — Или еще лучше, кто ты такой?

— Ой, это моя вина, — прервала Скай. Она указала сначала на девочку с мороженым, потом на меня. — Шесть, это лучший друг Дина, Дениэль. Дениэль, это моя лучшая подруга, Шесть.

Я никогда не привыкну к тому, что Скай зовет его Дином, но ее представление дает мне повод снова посмотреть на девушку с ложкой во рту. Шесть достала ее из — за рта и указала ею на меня.

— Дениэль, рада с тобой познакомиться.

Интересно, смогу ли я украсть ее ложку, прежде чем она положит ее обратно?

— Почему твое имя мне знакомо?

Она пожала плечами.

— Не знаю. Возможно, потому что шесть — это достаточно распространенное число? Или ты слышал, что меня называют яростной шлюхой.

Я засмеялся. Не знаю, почему мне смешно. На самом деле, ее слова не такие уж и забавные. Получилось немного неудобно.

— Нет, не это, — говорю я, все еще смущенный тем, что ее имя звучит знакомо. Не думаю, что Скай никогда раньше не упоминала о ней.

— Праздник в прошлом году, — говорит Холдер, заставляя меня перевести на него взгляд. Я уверен, что закатил глаза из — за того, что мне нужно от нее отвернуться, а я не хочу. Я предпочитаю смотреть на нее, нежели на Холдера.

— Вспомнил? Это было на той неделе, когда я вернулся из Остина, за несколько дней до того, как познакомился со Скай. Ночь, когда Грейсон тебя избил из — за того, что ты сказал, будто лишил Скай девственности.

— Ох, ты имеешь в виду ту ночь, когда ты оттащил меня от него, прежде чем я смог надрать ему задницу? — даже мысль об этом все еще меня раздражает. Я бы мог его побить, если бы Холдер тогда не вмешался и не остановил меня.

— Да, — подтвердил Холдер, — в ту ночь Джексон упомянул что — то о Скай и Шесть, но я тогда не знал, кто это. Думаю, ты там мог услышать это имя.

— Подождите, подождите, подождите, — сказала Скай, размахивая руками в воздухе. — Что ты имел в виду, когда сказал, что Грейсон избил Дениэля за то, что он якобы лишил меня девственности? Что, черт возьми, это значит, Дениэль?

Холдер успокаивающе положил руку на поясницу Скай.

— Все хорошо, дорогая. Он это сказал, чтобы разозлить Грейсона, потому что я собирался надрать задницу этому идиоту за то, как он отзывался о тебе.

Скай смущенно покачала головой.

— Но ты меня не знал. Ты сказал, что это было за несколько дней до того, как мы познакомились. Почему же ты разозлился на Грейсона из — за того, что он говорил всякое дерьмо про меня?

Я посмотрел на Холдера, также ожидая от него ответа. Я никогда об этом не думал, но странно, что он разозлился на высказывания Грейсона о Скай, когда еще не знал её.

— Мне не понравилось, как он говорил о тебе, — он наклонился и поцеловал Скай в макушку. — Я подумал, возможно, он также говорил о Лесс и это меня разозлило.

Дерьмо. Конечно, я бы тоже так подумал. Сейчас мне действительно жаль, что в ту ночь я не надрал ему задницу.

— Холдер, это так мило, — сказала Шесть. — Ты защитил ее, хотя даже не был с ней знаком.

Холдер засмеялся.

— Ох, ты и половины не знаешь, Шесть.

Скай взглянула на него, и они улыбнулись друг другу, как будто знали какою — то тайну, потом они оба перевили свой взгляд на фотографии, лежащие перед ними.

— Что это? — спросил я, изучая фотографии.

— Для ежегодника, — ответила Шесть. Положив чашку с мороженым рядом с собой, она привстала на ноги и села по — турецки. — Мы должны принести свои детские фотографии для газеты, поэтому Скай выбирает из тех, что дала ей Карен.

— Ты ходишь в ту же школу, что и мы? — спросил я, ссылаясь на то, что она включила себя в объяснение этого задания. Я знаю, что мы учимся в огромной школе, но я чувствую, что я бы ее запомнил, хотя бы потому, что она лучшая подруга Скай.

— Меня не было в школе целый год. Но я туда вернусь в понедельник. — Она сказала это так, будто не хочет туда возвращаться.

Не могу не улыбнуться ее ответу. Я непротив видеть эту девушку каждый день.

— Значит, ты присоединишься к нашему альянсу в кафе? — наклонившись вперед, я взял мороженое, которое она не доела, и пододвинул к себе, а потом откусил кусочек.

Она смотрит, как я обхватываю губами ложку и вытаскиваю изо рта. Она фыркает носом.

— Ты знаешь, у меня может быть герпес.

Я улыбнулся и подмигнул ей.

— Из твоих уст это звучит привлекательно.

Она засмеялась, в то время как Холдер отнял у меня чашку с мороженым и стянул меня с кровати. Мои ноги ударились о пол, и он толкнул меня к окну.

— Иди домой, Дениэль, — сказал он, отпустив мою рубашку, Холдер вернулся обратно к Скай.

— Что за чертовщина, чувак?

Серьезно, какого черта?

— Она лучшая подруга Скай, — он указал на Шесть. — Тебе не позволено заигрывать с ней. Вы двое все только усложните и станете причиной напряжения, делая странные вещи, а я не хочу этого. А теперь уходи и не возвращайся до тех пор, пока не сможешь находиться рядом с ней, не думая об извращенных мыслях, которые сейчас крутятся у тебя в голове.

Первый раз в жизни я потерял дар речи. Возможно, я должен согласиться с ним, но этот идиот только что совершил самую большую ошибку, какую только мог сделать.

— Черт, Холдер, — застонал я, проведя рукой по лицу. — Почему, ты подошел и сделал это? Ты перешел все границы, чувак, — я подошел к окну и обернулся к нему. — Тебе нужно было сказать мне, что я могу с ней встречаться, тогда, вероятней всего, я не был бы в этом заинтересован. Но тебе необходимо было подойти ко мне и запретить это, не так ли?

— Дениэль, подожди, — сказала Шесть равнодушно. — Мне приятно знать, что ты считаешь меня человеком, а не каким — то вызовом.

Встав с кровати и направившись в сторону окна она посмотрела на Холдера и сказала: — Я и не знала, что у меня есть пятый брат — защитник. — Увидимся позже ребята. Вероятно, мне нужно пойти и так или иначе выбрать до понедельника свои фотографии.

Перейти на страницу:

Колин Гувер читать все книги автора по порядку

Колин Гувер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В поисках Золушки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках Золушки (ЛП), автор: Колин Гувер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*