Беспощадные святые - Мишель Хёрд
Боже, пожалуйста, пусть это не станет еще одним глупым решением.
Единственное, что меня утешает, – это то, что я вернусь в Сен-Люк. Я знаю код от дома Карсона. И, честно говоря, несмотря на то, что у меня миллион сомнений и страхов, между мной и Карсоном все кончено.… но какая-то маленькая часть меня нуждается в том, чтобы увидеть, был ли Карсон, которого я знала, вообще реальным.
Сердечная боль сжимает мои внутренности. Я чувствую себя потерянной и ужасно одинокой. Я хочу заползти в его объятия и в то же время убежать от него как можно дальше.
Мне просто нужно знать, что все это не было ложью. Может быть, это поможет восстановить часть моей пошатнувшейся веры в человечество.
Алексей и Дмитрий выходят, и я нерешительно следую за мужчинами к внедорожнику. Карсон садится на заднее сиденье рядом со мной, в то время как Алексей садится за руль, а Дмитрий занимает пассажирское сиденье.
Когда Алексей заводит двигатель, Карсон прижимается к панели у наших ног, и тогда мои глаза становятся круглыми, как блюдца. Он вытаскивает один пистолет за другим, вручая по два пистолета Дмитрию и Алексею.
— Ч-что ты делаешь? – Я заикаюсь, когда страх пронзает меня рикошетом, и холодный пот выступает на моем теле.
Карсон убирает один за спину, а другой кладет между нами, затем смотрит на меня.
— Это на случай, если мы попадем в засаду. Мы должны быть готовы. Я бы дал тебе один, но я не хочу, чтобы ты случайно застрелила себя... или меня.
Я бросаю на него уничтожающий взгляд, затем отворачиваюсь от него. Только тогда я вспоминаю, что в него стреляли, а я даже не спросила его, как он себя чувствует. Неохотно я бормочу:
— Как твое плечо?
— Все в порядке.
Карсон достает из кармана цепочку, о которой я забыла, и когда он наклоняется ко мне, я рявкаю:
— Я не стану ее носить. На случай, если ты не понял, мы больше не пара.
— В ней есть устройство слежения, – он переворачивает бирку, – и тревожная кнопка. Это для того, чтобы мы могли найти тебя, если тебя схватят.
Мои глаза устремляются к нему. Он отдал его мне прямо перед нападением. Было ли это на случай, если мы расстанемся, чтобы он мог найти меня?
В его глазах нет злобы.
Такого никогда не было.
Он все еще тот мужчина, в которого я влюбилась?
Мой разум восстает против этих мыслей, потому что ничто не меняет того факта, что он хладнокровный убийца.
Я протягиваю ему руку, и он кладет цепочку мне на ладонь. Я надеваю ее на шею и смотрю в окно, когда мы покидаем Святого Монарха.
Я оглядываюсь назад, любуясь видом на старый замок. Это прекрасно. Никто бы не подумал, что это место сбора преступников. Я бы, конечно, точно не догадалась.
Обратная дорога в Сен-Люк долгая и мучительная. Я продолжаю менять позы, пытаясь найти удобное место. Болезненная дрожь пробегает по моему телу, и я обхватываю себя рукой за ребра.
— Ложись, – бормочет Карсон, похлопывая себя по бедру.
Я качаю головой и прислоняюсь щекой к окну, и через пару минут изнеможение заставляет меня заснуть.
Я вздрагиваю и просыпаюсь оттого, что Карсон просовывает руки под меня.
— Я могу ходить, – вырываются у меня слова.
Он мгновенно отстраняется и, схватив пистолет, выходит из машины. Я открываю свою дверь, и пронзительная боль пронзает каждое из моих ребер.
Я бросаю взгляд на дорогу.
— А как насчет остальных моих вещей?
— Я принесу их тебе, как только ты ляжешь в постель, – говорит Карсон, жестом приглашая меня подойти к двери.
Я на мгновение колеблюсь, снова оглядываясь на дорогу. У меня даже не хватает энергии, чтобы обогнуть поворот.
Поворачиваясь к дому, я следую за мужчинами внутрь. Я прохожу мимо них и медленно поднимаюсь по лестнице в спальни. Я иду в первую комнату для гостей, потому что она дальше всего от комнаты Карсона. Обстановка скудная. Там только кровать и одна прикроватная тумбочка.
Входит Карсон и ставит мою сумку у подножия кровати. Я наблюдаю, как он откидывает одеяло и раскладывает подушки так, чтобы я могла прислониться к ним спиной. Потом он говорит:
— Садись.
Я бы поспорила с ним, если бы мне не было так больно. Напустив на себя хмурый вид, я скидываю туфли и забираюсь в кровать.
— Ты не мог бы принести мой телефон? Мне нужно позвонить родителям, – спрашиваю я, внимательно наблюдая за его лицом.
К моему удивлению, он кивает, прежде чем выйти из комнаты. Через пару минут он возвращается с моим рюкзаком. Он ставит его рядом с кроватью и, открыв, достает мой телефон и протягивает его мне.
Если бы он собирался похитить меня, то, конечно, не отдал бы мне мой телефон, верно?
Я проверяю устройство и вижу, что батарея разряжена.
Карсон лезет в карман и достает свой собственный телефон.
— Воспользуйся моим. Код девять-двенадцать-восемь-двадцать три. Он кладет его на прикроватный столик. – Я принесу тебе зарядное устройство.
Я бросаю на Карсона растерянный взгляд. Я действительно не ожидала, что он даст мне телефон.
— Код легко запомнить. Девять для I. Двенадцать для L. Восемь для H и двадцать три для W. Я люблю Хейли Уэлш.
Мои эмоции захлестывают меня с головой. Все, что произошло за последние полторы недели, становится невыносимым, и я издаю сдавленный всхлип.
Карсон садится на край кровати, и на этот раз, когда он прикасается ко мне, я не могу заставить себя отстраниться от него.
Мы занимались любовью в этом доме. Я была счастлива с ним здесь.
Из меня вырывается еще одно рыдание, и когда он прижимает меня к своей груди, я не могу сдержать слез. Его руки обнимают меня, и он прижимается поцелуем к моим волосам, и это кажется таким знакомым, таким приятным.
Мне это было нужно... так сильно.
С каждым всхлипом моя грудь болит все сильнее и сильнее, пока меня не начинает лихорадить.
— Я люблю тебя, – шепчет он мне на ухо. – Больше всего на свете. Я никогда не причиню тебе вреда и убью любого, кто попытается причинить тебе боль.
Слова Карсона напоминают мне, кто он на самом деле, и я отстраняюсь от