Король Алчности - Ана Хуанг
— Со мной все будет хорошо. Я и раньше занималась дайвингом, — она не отводила взгляда от воды.
Меня охватила новая волна удивления.
— Когда?
— В прошлом году, когда я поехала на Багамы.
Я смутно помнил ее поездку с девочками на Карибы. Это были те же выходные, когда я прилетел в Лондон, чтобы заключить сделку, и не припоминаю, чтобы мы когда-либо обсуждали друг с другом наши поездки после. Я не спрашивал; она не рассказывала.
Сожаление расширилось и заполнило мои легкие.
— Как все прошло? — должно быть, она была в ужасе.
Стыд пронизывал меня насквозь. Если бы я не был таким чертовски забывчивым во время нашего брака, я был бы тем, с кем Алессандра впервые отправилась нырять с аквалангом. Я бы держал ее за руку во время прогулки на лодке, отвлекал шутками и просто, блядь, был бы рядом.
Мы стояли у алтаря и поклялись вместе разделить наши все этапы нашей жизни, но сколько я пропустил с тех пор, как произнес это обещание?
Слишком много.
Алессандра пожала плечами.
— Все прошло достаточно хорошо, чтобы я сделала это снова.
— Хорошо, — я постучал пальцами по сиденью. Нервы скрутили мои кишки; я чувствовал себя первокурсником, пытающимся (но безуспешно) поговорить с самой популярной девочкой в школе. — Что заставило тебя решиться на это? Никаких шуток.
Ох, черт возьми. Фраза была настолько банальной, что мне хотелось забрать ее обратно, прежде чем она полностью слетит с моих губ, но, по крайней мере, она заставила Алессандру посмотреть на меня. Тень веселья пробежала по ее лицу, и я решил, что буду шутить сколько нужно, только если это будет означать, что она будет смотреть на меня с чем-то иным, кроме печали или настороженности.
— Мне хотелось попробовать что-то новое, — сказала она. — Как раз было время. Кроме того, я давно перестала так бояться океана. Я не планирую бить какие-либо рекорды по погружениям, но в принципе… все не так уж и плохо. Рано или поздно нам всем придется столкнуться со своими страхами, верно?
С некоторыми из них. Остальные страхи лучше оставить нетронутыми.
— Мне жаль, что меня не было рядом, дабы увидеть это, — тихо сказал я. Я должен был быть там. За эти годы мне приходилось бывать во многих местах и по многим случаям.
У меня внутри все скрутило в такт звуку двигателя позади нас.
— Все в порядке. Я к этому привыкла, — тон Алессандры был деловым, что ранило глубже, чем если бы она говорила в гневе.
С ненавистью я мог бы бороться. Но безразличие? Это был смертельный удар для любых отношений.
Лодка остановилась у места погружения. Я снова попытался заговорить с Алессандрой, но она либо не слышала меня, либо активно игнорировала, пока мы готовились погрузиться в воду.
Разочарование царапало кожу. В водах, окружающих Бузиос, обитала невероятная морская жизнь, но я был настолько сосредоточен на Алессандре, что почти не обращал внимания на подводное окружение.
Трудно было поверить, что это была та самая женщина, которая побледнела, когда я предложил заняться дайвингом во время нашего медового месяца на Ямайке. Теперь она задерживалась у кораллов, восхищалась проплывающей мимо морской черепахой и плавала рядом со стаей желтых рыб. Единственный раз, когда она испугалась, это когда угорь задел ее голень, но в целом она вела себя с таким изяществом, что я не мог не улыбнуться.
Я ненавидел то, что мы отдалились друг от друга, но мне нравилось, насколько легче она стала относиться к тому, что когда-то ее пугало. Я гордился ею.
Весь процесс длился четыре часа, включая транспорт до дайв-центра и обратно. К тому времени, как мы вернулись на землю, группа была в равной степени измотана и воодушевлена.
Бизнесмен тут же ушел, а студенты столпились вокруг своих телефонов, хихикая над сделанными фотографиями. Пара, Джош и Джулс, объявила, что они выпьют напитки в ближайшем пляжном баре и что мы можем присоединиться, прежде чем разойтись.
— Ты голодна? — спросил я, идя в ногу с Алессандрой, когда мы вошли в главное здание. — На улице есть хороший ресторан, где можно пообедать.
Она покачала головой.
— Я поем дома с Марсело.
— Почему он не был на погружении?
— Он поздно проснулся.
— Как обычно.
Алессандра была жаворонком, а ее брат — совой. Однажды он посетил нас в Нью-Йорке и первые три дня не просыпался раньше полудня.
Мы погрузились в молчание, когда вошли в дайв-центр.
— Как насчет ужина? — я попробовал еще раз. — Я могу заказать нам столик в новом ресторане рядом с пляжем Тартаруга. Вместе с Марсело.
Ресторан был закрыт в разгар сезона, но я легко мог подергать за несколько ниточек.
Алессандра уставилась в пол.
— Я еще не решила. Возможно, мы с ним тоже поедим дома сегодня вечером.
— Верно, — я провел рукой по лицу. — Ну, если передумаешь, дай мне знать. У тебя есть мой номер, или ты можешь… Я имею в виду, я прямо по соседству.
Знакомый жар унижения пробрался под мою кожу.
Я не путался в словах с тех пор, как мой школьный учитель английского языка заставлял класс по очереди читать вслух «Гамлета». Мне потребовалась целая вечность, чтобы произнести одно предложение, пока все остальные хихикали, прикрываясь руками.
— Знаю, — голос Алессандры немного смягчился. Это было не так много, но я был готов принять все, что угодно. — Мне нужно идти. Я, эм, еще увидимся.
Я смотрел, как она уходит, опустошенный. Не то чтобы я ожидал, что Алессандра прыгнет обратно в мои объятия просто потому, что мы были на одном занятии, но я ожидал… черт, я не знаю. Большего. Больше разговоров, больше прогресса.
Опять же, возможно, большего я и не заслуживал.
Вместо того чтобы остаться в городе, я вернулся на виллу и у бассейна узнал новости. Последние данные о занятости, колебания рынка и пресс-конференция нового главы Sunfolk Bank, чей предыдущий генеральный директор умер от рака пару месяцев назад. Между Sunfolk и Orion в последнее время произошло много смертей генеральных директоров банков, но ни одна из новостей не была достаточно интересной, чтобы привлечь мое внимание или отвлечь меня от женщины по соседству, пока я не заметил имя, которое поразило меня, как удар