Kniga-Online.club

Соседи поневоле (СИ) - Мишина Анна

Читать бесплатно Соседи поневоле (СИ) - Мишина Анна. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- О, ты об отце говорил, - мне становится неудобно.

- Да, самое смешное, Саныча заинтересовала такая идея. Говорит, возьмем как экспериментальный проект. Размечтался выйти в море, порыбачить, - усмехается. - Так что боюсь, как бы не пришлось устроить тур нашим сотрудникам к твоему отцу, - обхватывает меня за талию, утыкаясь лбом в живот.

- У нас ЧП, - залетает Саныч.

Я отскакиваю от Темы в сторону, но, кажется, начальство на это не обращает никакого внимания.

- Что случилось? - решает уточнить мой мужчина.

- У нас заболел переводчик. И делегация едет без переводчика. Такое ощущение, что произошел заговор этих самых переводчиков, - возмущенно пыхтит мужчина и падает на диванчик. - Провал, застрелите меня, - чешет макушку.

- Так в чем проблема? Английским тут многие владеют, в том числе и я, - говорит Артем. -Думаю это не проблема.

- Да в заявке же было указано, желательное присутствие переводчика. В общем, этот момент упустили и...

- Я могла бы. - хочу сказать, что в этом нет проблемы, но не успеваю. В кабинет заглядывает перепуганная Алена и говорит, что иностранные гости прибыли в полном составе.

Мы все вместе выходим из кабинета. В приемной действительно толпится порядка семи человек.

Мужчины здороваются, пожимая руки.

Артем приветствует гостей на английском языке, но один из них, приближается к Теме и что-то говорит на ухо. Мой мужчина хмурится.

Ну что ж, придется самой, без предупреждения. Выхожу вперед и произношу:

- Kon'nichiwa. Watashinonamaeha sashadesu. Kyo wa anata no hon'yaku-sha ni narimasu.

У самой от волнения, вспотели ладони. Надеюсь, я не ошиблась. Все молниеносно отозвались на мое приветствие, а у присутствующих компании, в том числе Артема и Сан Саныча отвисли челюсти.

- Скажи, пожалуйста, что ты их не послала и не прокляла, - еле слышно говорит Саныч.

- Я всего лишь поздоровалась, представилась и сказала, что сегодня я буду их переводчиком, - довольно улыбаюсь.

- Ты меня никогда не перестанешь удивлять? - спросил Тема, пока Алена провожала гостей в конференц-зал.

- Это кстати, было написано в моем резюме, но ты видимо с ним не ознакомился, - отвечаю ему, и, взяв за руку, потянула за собой к уже заждавшимся нас японцам.

Артем

Удивлен и это малое что можно сказать. Сражен. Да, наверное, так будет лучше. На повал. В самое сердце и уже не в первый раз.

Я залипаю на ней, когда она внимательно слушает партнеров, как с ними разговаривает на чужом языке. Переводит нам, а мы с отвисшей челюстью сидим и слушаем ее внимательно. А она мило улыбается и даже умудряется краснеть.

Я пытаюсь соответствовать своему статусу и уже приобретенной славе как профессионала, говорить адекватные вещи. Но в ее присутствии я размякаю. Не порядок. Надо брать себя в руки. Поэтому стараюсь откинуть все мысли о ней в сторону и включаюсь в работу.

Спустя пару часов переговоров и ни одной выпитой кружки кофе мы все же приходит к одному решение. Строим план и выводим общие знаменатели. Я уже мысленно ушел дальше. А на ноуте быстро набираю фамилии нужных в этом проекте специалистов, примерную задачу и план с парой пунктов пока, но над этим еще работать и работать.

Вскоре наша встреча подошла к концу и господа Оката и Мацумото с благодарностями, если я правильно понял, Саше, распрощались и всей своей делегацией покинули компанию с улыбками на лицах.

Сан Саныч, падает обратно в кресло, расстегивая пуговицу рубашки, растирая шею.

- Ох, и задали они нам жару.

- Не то слово, - отзывается кто-то из сотрудников.

Алена с Сашей возвращаются в зал и вносят с собой контейнеры с...

- Еда! - воскликнул Саныч. - Боже, девочки, вы же наши золотые.

Девчонки быстренько накрыли стол для присутствующих.

Запоздалый обед, но мы ему только рады. Действительно, желудок готов был заговорить на том же японском.

После перекуса все же пришлось продолжить работу. Только я теперь носился как тот самый веник по этажам и отделам, собирал людей. в общем, лишь к шести вечера я более-менее смог присесть, а точнее, добраться до своего кабинета, где меня ждала Саша.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Открыл тихо дверь, заглянул. Девушки не видно из-за монитора компьютера. Но она здесь, так сказала Алена.

В кабинете тишина. Вошел, осторожно закрыв за собой дверь. Подхожу к столу девушки и вижу, как Саша, положив голову на руки, дремала.

Устала. Перенервничала. И заждалась меня. Сажусь на диван и набираю ей сообщение. “Просыпайся, спящая красавица”.

Ее телефон тут же издает звук. Саша, высвободив одну руку, берет телефон и читает сообщение. А оптом быстро выпрямляется и удивленно хлопает глазами.

- Ой, а ты тут давно? - еще щеки соблазнительно покрываются румянцем.

- Только пришел. Совсем заработался, и некогда было к тебе заглянуть. Надо было отпустить тебя домой.

- Не надо было, - мягко улыбается и посмотрев на часы, выходит из-за стола и садиться ко мне на колени. - Рабочее время закончилось, значит можно, - поясняет она.

Так и сидим, обнявшись.

- Может в кафешку куда-нибудь, прогуляемся? - предлагаю я.

Она, молча, кивает головой, и мы быстро собрались, покидаем кабинет и здание, выходим на парковку.

Я знаю одно уютное местечко, и мы едем туда.

Небольшое здание с террасой, оплетенной диким виноградом и мягким светом лампочек. Здесь действительно здорово.

Мы проходим за один из столиков на террасе, погода еще позволяет такие посиделки на воздухе, и делаем заказ.

Саша не отказывается от выбранных мною блюд, в том числе сочного стейка и салата. Беседа ни о чем и в тоже время обо всем сразу.

- Почему японский? - наконец спрашиваю.

- А что тут удивительного? - удивленно пожимает плечами.

- Английский само собой, немецкий, французский... но японский...

- Я же жила во Владивостоке, - усмехается она. - Многие одноклассники вторым языком выбирали китайский.

- Вот, тоже хотел спросить, почему не он? - откидываюсь на спинку плетеного кресла и слушаю Сашу.

- Так я тоже изначально пошла учить китайский. Но спустя полгода познакомилась с девчонкой своего возраста. Она приехала из Японии. И не знаю, что на меня нашло, но мне так понравилось, как она разговаривает. На первый взгляд незнающего человека языки похожи, но они такие разные. Каждый в чем-то проще, в чем-то сложнее. Но я не пожалела, что занялась изучением именно японского.

- Да я тоже очень рад этому факту.

Саша улыбается.

- А с той девочкой ты общаешься?

- Да, благодаря ей, наверное, и не подзабыла язык, хотя жутко перенервничала когда решила влезть.

- Удивительно. Я на самом деле не смотрел твое резюме, хотя Саныч мне его показывал. Говорил, смотри, какое сокровище, но и он видимо факт знания этого языка упустил или подзабыл.

- Ему простительно, он уже в возрасте, а вот тебе нет. Не узнать, что может твоя помощница, не со слов, так с бумаги, - хмыкает.

- Я знаю, что моя помощница, моя девушка, которая изумительно готовит, вкусно целуется и...

- И мне нужно отойти, - останавливает меня Саша. - Я быстро, - поднимается с кресла и, подойдя ко мне, целует в щеку и шепотом говорит, - надеюсь это не все, что умеет твоя девушка.

И скрывается за дверьми основного зала.

Я довольный как не знаю кто, наверное, как кот которому показали креманку полную сметаны, откидываюсь обратно на спинку и прикрыв глаза, представляю, чем мы займемся дома. И да, это точно не готовка или уборка.

- А я смотрю, ты ли это, - раздается рядом женский голос.

Распахиваю глаза и теряю дар речи, пробегая по фигуре девушки.

- Какая удача, что я тебя встретила именно здесь, - не улыбается, а скалится она и садиться рядом за столик.

Ну, что ты там, Артем, хотел на вечер? Явно о таком и не мечтал...

Глава 18

Перейти на страницу:

Мишина Анна читать все книги автора по порядку

Мишина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Соседи поневоле (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Соседи поневоле (СИ), автор: Мишина Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*