Kniga-Online.club

Джейн Харри - Самозванка

Читать бесплатно Джейн Харри - Самозванка. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:

Ричард наклонил голову и поцеловал ее в губы. Она с жадностью ответила на поцелуй, и их тела снова сплелись.

Когда Фрэнсис открыла глаза, в приоткрытые шторы светило солнце, а Ричарда рядом не было. Она села и, поправив волосы, обнаружила, что на ней до сих пор бриллиантовое колье. Порозовев от воспоминаний, Фрэнсис расстегнула замочек и положила украшение в футляр на прикроватном столике. Снова легла, с наслаждением потянулась и, услышав стук в дверь, вздрогнула. Вошла Анабелл с подносом.

— Доброе утро, миссис Каслбери! — сказала она, ставя поднос на туалетный столик, и, не обращая внимания на то, что Фрэнсис нырнула под одеяло, раздвинула шторы. — Сегодня будет чудный день! Сэр Ричард уже позавтракал с леди Дианой. А вам велел отнести перекусить.

— Спасибо, — буркнула Фрэнсис, высунув нос из-под одеяла.

Анабелл сжалилась над ней, принесла из ванной халат и, положив его на край постели, спросила:

— Я могу идти?

— Да, — шепнула Фрэнсис, вспыхнув от смущения. — Спасибо, Анабелл.

Как только она вышла, Фрэнсис натянула халат и подошла к туалетному столику.

Ничего себе перекусить! Апельсиновый сок, яйцо всмятку, сыр, тосты, чай, масло, мармелад. И алая роза в хрустальной вазочке. А под вазочкой записка:

Ты так сладко спала, что я не стал тебя будить. Но решил, что тебе не помешает подкрепиться. Ричард”.

Фрэнсис с наслаждением позавтракала, а потом привела себя в порядок. Едва она вышла из душа, как в дверь снова постучали. Наверное, Анабелл пришла прибираться, решила Фрэнсис, но в комнату вошла леди Каслбери.

— Доброе утро! — улыбнулась она. — Вот пришла поболтать. Не возражаешь? Ничего, что я перешла на “ты”?

— Ну что вы, леди Каслбери! — смутилась Фрэнсис. — Я...

— Детка, называй меня, как и Ричард, бабушкой, ладно?

— Ладно.

— Я так рада, что все так славно закончилось! Фрэнсис опустила глаза. Что “все”? — судорожно соображала она. И как себя вести?

— Детка, не тушуйся! И не надо ничего объяснять. Я и так все знаю.

— Как? — Фрэнсис вытаращила глаза. — Вы знали про нашу...

— Про вашу дурацкую сделку, — договорила за нее леди Каслбери. — Ну конечно же знала. Ричард сказал мне, когда приглашал на свадьбу. Он с детства привык со мной делиться. А тут такое дело. — Она покачала головой. — Я была не права. Как бы я ни относилась к его образу жизни, Ричард взрослый самостоятельный мужчина и давить на него я не имела права. Тем паче ставить условия. Ведь могла бы сообразить, что упрямец Ричард все равно сделает по-своему!

— Так вот почему вы решили отдать ему поместье? — догадалась Фрэнсис. — Из чувства вины?

— Нет, детка! — Леди Каслбери лукаво улыбнулась. — Я отдаю ему поместье, и отдаю со спокойной душой, потому что в конечном счете все получилось по-моему. Как только я увидела вас вместе, я сразу поняла: Рик тебя любит.

— Не знаю. Он мне этого не говорил.

— Детка, запомни: человек проявляется не в словах, а в поступках! Уж я-то знаю своего внука! — Леди Каслбери расплылась в улыбке и бросила на Фрэнсис понимающий взгляд. — Пусть я стара, но глаза-то у меня есть! И сегодня утром, когда я увидела, как Ричард светится от счастья, я поняла еще кое-что.

Фрэнсис вспыхнула и опустила глаза, а леди Каслбери тихонько рассмеялась:

— Да, придется еще пожить! Уж больно хочется понянчить правнуков! — Она потрепала Фрэнсис по щеке и добавила: — Ну что же ты сидишь? Беги скорее к мужу!

— А где он?

— У озера. Иди через веранду, детка, так короче.

Ричард стоял у воды. Фрэнсис подошла и с упреком спросила: — Как ты мог?

Он обернулся и с улыбкой уточнил:

— О чем это ты?

— Почему ты не сказал мне?

— Фрэнсис, я так много хотел тебе сказать, но... — Он запнулся и, помолчав, завершил: — Но так и не сказал.

— Ричард, я не понимаю, почему ты сразу не сказал мне, что твоя бабушка в курсе? Зачем заставил меня ломать комедию?

— Гордыня одолела, — невесело усмехнулся он. — Фрэнсис, ты наговорила мне столько всего, а я так тебя люблю, что, ей-Богу, с трудом собой владею!

— Ты меня любишь? — тихо переспросила она.

— А ты сомневаешься? — обиделся он. — Мило!

— Ричард, я серьезно! Почему ты не сказал мне, что любишь меня?

— Я хотел сказать.

— Когда?

— Ну что за допрос с пристрастием! Сегодня после завтрака. Хотел взять тебя за руку, привести сюда и сказать, что влюбился в тебя с первого взгляда, когда ты свалила мне на голову ворох старых платьев.

— Ричард...

— Не перебивай! Да, я влюбился в тебя сразу, а понял это на другой день, когда ты сказала, что уезжаешь в Корнуолл. — Он покачал головой. — У тебя был такой несчастный вид, но ты так старалась держаться, что мне вдруг захотелось обнять тебя, утешить и защитить от всех бед.

— Правда? — спросила Фрэнсис, и голос у нее дрогнул. — Ты хотел меня защитить?

— Если честно, то у меня были и другие, менее благородные помыслы, — ухмыльнулся Ричард. — Хотелось раздеть тебя и заниматься с тобой любовью до тех пор, пока мы оба не лишимся чувств.

— А что, если бы я тогда отказалась поехать с тобой?

— Пришлось бы прокатиться в Корнуолл. Так что ты бы от меня в любом случае никуда не делась. Фрэнсис, я люблю тебя и безумно счастлив, что ты моя жена. И не только на бумаге. — Он помолчал и, слегка нахмурившись, добавил: — А теперь ты скажи.

Фрэнсис подошла к нему, обхватила руками за шею и, когда он прижал ее к себе, спросила:

— Что сказать? Что я тебя люблю? Милый мой, если бы ты знал, сколько раз я хотела тебе это сказать!

— Знаю, — тихо сказал он. — Однако так и не сказала, упрямица! — И он поцеловал ее. Переведя дыхание, Фрэнсис подняла на него глаза и шепнула:

— Зато теперь говорю. Я люблю тебя. — И снова приникла губами к его рту.

Оторвавшись от ее губ, Ричард заглянул ей в глаза и с хмурым видом произнес:

— Фрэнсис, мы с тобой не обсудили один вопрос. Вчера ночью я совсем обезумел и вел себя безответственно.

— Безответственно? — Фрэнсис округлила глаза. — Теперь это так называется?

— Фрэнсис, я серьезно. Я виноват. Мы с тобой не предохранялись. А что, если ты забеременела?

— Все может быть. — Она улыбнулась. — Но я в этом сильно сомневаюсь. Думаю, нам надо почаще практиковаться.

— Ну раз так, у меня встречное предложение. Сразу после обеда едем в Глазго, — ухмыльнулся Ричард. — И как можно раньше ложимся спать. Не возражаешь?

— Не дождешься! — рассмеялась Фрэнсис и спрятала у него на груди счастливое лицо.

Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:

Джейн Харри читать все книги автора по порядку

Джейн Харри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Самозванка отзывы

Отзывы читателей о книге Самозванка, автор: Джейн Харри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*