Жажда опасности (ЛП) - Херд Мишель
— Это хорошая идея. Мне бы не хотелось покидать Витторию, — добавляет Анджело.
— Я за, — соглашается Ренцо.
— Тогда решено, — говорит Дамиано. — Собери команду, чтобы доставить Миро на нашу территорию. Как только Иван появится, мы уберем этого ублюдка и на этом закончим.
— Кому-то еще есть что обсудить? — спрашивает Анджело.
— Я только что стал гордым владельцем балетной труппы, — говорит Дарио с ухмылкой на лице. — Оперный балет Ла Розы.
— А... поздравляю, — хихикает Ренцо. — Но почему?
Дарио бросает на него недоверчивый взгляд. — Ты явно не видел балерин. Шедевры Божьи.
— Балерины или конкретная балерина? — спрашивает Анджело.
Ухмылка Дарио расширяется. — А ты не хотел бы узнать?
— Ублюдок, — бормочет Анджело, прежде чем переключить свое внимание на меня. — Я слышал, ты наконец-то в отношениях. — Озорная улыбка появляется на его лице. — Таинственный мужчина.
Мой взгляд перебегает на Ренцо, и я бью его по голове. — Ты, блять сказал им?
Он поднимает руку в знак мира. — Конечно. Я не собирался держать это дерьмо при себе.
Даже Дамиано усмехнулся, что бывает крайне редко. — Таинственный мужчина. Теперь я все слышал.
Как раз когда Большой Рикки приносит Ренцо еду, я поднимаюсь на ноги и бормочу. — Да пошли вы все.
Они все смеются с меня, но я не возражаю. Нам нужно немного легкомыслия в бурю, с которой мы столкнулись.
— Ты идешь к Саманте? — спрашивает Ренцо.
Я качаю головой. — У меня встреча с Поли. Он следит за бывшим Саманты.
— У женщины проблемы? — спрашивает Дамиано.
— Нет. Я просто хочу убить этого ублюдка за то, что он сделал с ней в прошлом.
— Дай нам знать, если тебе понадобится помощь, — говорит Анджело.
— Спасибо. — Я поднимаю подбородок и, выйдя из офиса, направляюсь к выходу из клуба, где меня ждут Марселло и Майло.
***
Саманта
После работы я присоединилась к Дженни, чтобы пропустить пару стаканчиков, а по дороге домой взяла китайской еды на ужин.
Дженни на седьмом небе от счастья, планирует идеальную свадьбу.
Боже, я не могу представить, что у нее будет триста гостей. Она приглашает людей, с которыми никогда не общалась, только потому, что они каким-то образом связаны с ней.
Это безумие.
Мой телефон пищит, и я достаю его из сумки, когда захожу в свой многоквартирный дом. Увидев сообщение от мамы, я улыбаюсь.
Мама: У Мэтта и Венди родился мальчик. Я была права.
Мама: Он такой красивый!!!
Я смотрю на фотографию, где она держит на руках своего первого внука, и мне нравится, какой счастливой она выглядит.
Я набираю ответ и нажимаю кнопку Отправить.
Сэмми: Он такой очаровательный. Поздравляю, бабушка. Скажи Мэтту, что я ему позвоню.
Положив телефон в сумочку, я достаю ключи. Дойдя до двери своей квартиры, я отпираю ее, и, как только я открываю ее, на меня обрушивается запах цветов.
Слава Богу, Франко перестал оставлять цветы у моего окна.
Я кладу пакет с едой на приставной столик, а когда поворачиваюсь, чтобы закрыть дверь, то вздрагиваю так сильно, что у меня вырывается крик.
В дверном проеме стоит мужчина, и я не сразу узнаю его.
Тодд.
Там, где раньше у него были русые волосы, теперь белые. Через нос проходит шрам, и кажется, что он постарел лет на десять.
Я бросаюсь вперед и, схватившись за дверь, пытаюсь закрыть ее за ним, но он останавливает меня тростью.
— Ты думала, я тебя не найду? — усмехается Тодд.
— Оставь меня в покое! — кричу я.
Дыхание срывается с губ, а сердце колотится в груди, когда он силой врывается в мою квартиру.
— Почему ты убежала от меня, Сэм? — спрашивает Тодд, его тон похож на голос сумасшедшего.
Отпустив дверь, я разворачиваюсь и бегу к пожарной лестнице.
Трость ударяет меня по голове, и я падаю на край дивана и врезаюсь в приставной столик. Ваза с розами падает вместе со мной, и, когда стекло разбивается вдребезги, на него падает моя ладонь.
Осколок стекла вонзается в мою руку, и я вскрикиваю от резкой боли.
— Посмотри, что ты наделала! — отчитывает он меня, как будто я капризный ребенок.
Шок от того, что я увидела Тодда и он напал на меня, пронзает мою душу, но мое тело переходит в режим «беги или сражайся», и я встаю обратно на ноги.
Зная, что не успею открыть окно до того, как Тодд доберется до меня, я бросаюсь на кухню, чтобы схватить нож.
— Ты знаешь, что мы должны быть вместе, — кричит Тодд позади меня.
Когда я тянусь к ящику, где хранятся столовые приборы, трость ударяет меня по спине, и я врезаюсь в стол.
Деревянные ножки стульев и стола скрипят по полу, когда они двигаются. Сковородки, висящие на стойке, прикрепленной к потолку, раскачиваются, и одна падает, ударившись о мое левое плечо.
Прежде чем я успеваю поймать равновесие, меня валят на пол. Мне удается повернуться, и, когда Тодд взбирается на меня, я борюсь изо всех сил.
Я бью и царапаю его.
Дыхание вырывается горячими струйками через пересохшие губы.
Сердце колотится о ребра.
Мои глаза в ужасе застыли на человеке, который уже однажды уничтожил меня.
Он обхватывает руками мое горло и, сильно сжимая его, кричит: — Посмотри, что ты со мной сделала! Из-за того, что ты сбежала, мне пришлось преследовать тебя. Из-за тебя я разбил свою машину. Я провел десять месяцев в больнице из-за тебя.
Он наклоняется ко мне так близко, что я чувствую его дыхание, и его голос дрожит от ярости, когда он говорит: — Смотри. Что. Ты. Сделала. Со. Мной
Он сжимает пальцы на моей шее, словно пытаясь сдавить, и я задыхаюсь.
Тодд наклоняется ближе, и, когда я вижу безумный взгляд его глаз, он шепчет: — Шшшш... шшшш... мы скоро будем вместе, Сэм. Ш-ш-ш...
Я слышала, что в последние мгновения перед твоими глазами промелькнет твоя жизнь, но пока меня душат, я вижу свое будущее.
Франко целует меня.
Мы занимаемся любовью.
Папа ведет меня к алтарю.
Франко надевает мне кольцо на палец.
Я держу на руках нашего ребенка.
Сила, рожденная моей волей к выживанию, течет по моим венам, и я бью кулаками по Тодду. Понимая, что это не помогает, я судорожно ищу сковороду на полу вокруг себя.
Мое зрение портится, а легкие жаждут воздуха.
Безумное лицо Тодда - не последнее, что я увижу в своей жизни!
Мое тело бьется под ним, пытаясь сбросить его, затем мои пальцы нащупывают ручку сковороды, и, крепко ухватившись за нее, я взмахиваю ею в воздухе.
Основание сковороды ударяется о голову Тодда, и он валится на пол рядом со мной.
Я отчаянно вдыхаю воздух и, вскочив на ноги, бегу к входной двери.
Ощущение, что Тодд прямо за мной, заставляет меня бежать вниз по лестнице. Выскочив из здания, я бегу по тротуару и останавливаю первое попавшееся такси.
Как только машина останавливается у обочины, я распахиваю дверь и ныряю на заднее сиденье. — Поехали! — кричу я, не переставая думать о том, что Тодд может до меня добраться.
Такси отъезжает, и водитель постоянно оглядывается на меня через плечо. — В больницу? — спрашивает он.
Тодд может добраться до меня в больнице. Там я не буду в безопасности.
Я дико качаю головой и даю ему адрес Франко.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 33
Франко
— Последний раз его видели в Сиэтле, — сообщает мне Поли.
По моему телу пробегает ледяная дрожь, и я поворачиваюсь к Марселло с приказом: — Отправь людей в квартиру Саманты. Я хочу, чтобы за ней следили двадцать четыре семь!
— Будет сделано, босс, — говорит он и поспешно выходит из гостиной.
Я возвращаю свое внимание к Поли. — Что-нибудь еще?
Он качает головой. — У меня есть люди, которые следят за всеми главными аэропортами.