Судный день - Дилейни Фостер
Что заставляло человека жертвовать собой ради спасения всего этого?
Я вышла обратно, чтобы посидеть на крыльце и подышать свежим воздухом.
И позвонить Татум.
Мне нужно было услышать ее голос. Прошла почти неделя с тех пор, как я с ней разговаривала. Мне нужна была моя лучшая подруга, даже если мы и не могли поговорить о том, что произошло во дворце.
Она не ответила, оставив меня наедине со своими мыслями и массивным ротвейлером, дремавшим у моих ног. Кому нужна система безопасности, когда есть Люцифер? Линк сказал, что это его собака, но он никогда не отходил от меня.
Я перешла от контактов к заметкам. Грей подарил мне этот телефон на день рождения в один год. Единственный номер, на который мне разрешалось звонить, был его, но он набил его фотографиями из моего прошлого. Это был самый добрый подарок, который мне когда-либо делали. Теперь номер был другим, но я сохранила телефон и все, что на нем хранилось.
Я использовала Заметки как дневник, записывая свои мысли в единственном месте, куда, я знала, Грей никогда не заглянет.
Я перечитала первое, что написала.
Это место — оно прекрасно. Такой красотой нужно делиться.
Но я одинока.
И он тоже.
Иногда я чувствую его во сне, он наблюдает за мной. Иногда я смотрю на него и удивляюсь, как что-то настолько прекрасное может быть настолько разбито.
Он говорит, что я ему не нужна. Я тоже не должна хотеть его. Но иногда, когда он смотрит на меня так, как будто ему больно это делать, мне становится больно. Мне чертовски больно в том месте глубоко внутри, которое может заполнить только мужское прикосновение.
Он читает мне. Я обнажена и уязвима перед ним, а он просто… читает. В такие моменты он прикасается ко мне. Только не руками. Он трахает меня своими словами. Его голосом. Его открытость, которую он дарит мне и только мне.
Мы светлые и темные. Ночь и день. Два разных мира, брошенные вместе.
Он говорит, что любит ее.
Я говорю, что любовь не должна причинять боль.
Это было похоже на раскопки капсулы времени. То, что я считала похороненным, вдруг оказалось очень реальным и очень настоящим. Неизбежные фрагменты того времени, которые я должна была забыть. Но как можно забыть четыре года своей жизни?
Мое сердце сжалось в тугой узел от тоски и безнадежности.
— Привет, Лирика, — голос Грея вырвал меня из моих мыслей и опустил в настоящее. Его плавный акцент танцевал по моему имени. Уверенный тембр обволакивал его слова. Простое приветствие пропитано мужественностью.
Я сглотнула, затем посмотрела через плечо на него, где он стоял, прислонившись спиной к стеклянной двери. Теперь он казался выше. Его присутствие было более требовательным, если такое возможно.
— Привет.
Голова Люцифера поднялась, но он не двинулся с места.
Грей оттолкнулся от кедровых досок и подошел ближе.
— Линкольн проводил девочек в их комнаты. Лео сказал что-то о готовке. Думаю, жареную курицу и картошку.
Он сказал это так, будто они были здесь уже несколько часов. Я так и не услышала, как они подъехали.
— Мы только что приехали, — сказал он, отвечая на мои невысказанные мысли.
— Лео готовит?
— Я бы не стал ему доверять, — он улыбнулся, и мой желудок затрепетал. — Но Линкольн с ним, — он сел в кресло-качалку рядом со мной. Это были большие, кедровые кресла из толстого, тяжелого дерева. Я всегда считала их впечатляющими. С ним они выглядели простовато. — Ты можешь идти к ним.
Я не обратила внимания на то, как тщательно он подбирал слова и каким тоном он их произнес. Я была свободна. Все, что я делала с этого момента, было моим выбором.
Между нами оставалось так много вопросов. Эмоции все еще были там, будоража и не давая покоя. Страх не сдерживал нас. Грей не уклонялся от конфликтов. И я тоже.
Теперь мы были здесь, одни, свидетелями были только деревья, и время больше не было нашим врагом.
— Могу я спросить тебя кое о чем?
Он ухмыльнулся.
— Какая разница, если я скажу нет? Ты все равно спросишь.
Засранец.
— В тот день, после свадьбы Татум и Каспиана, когда Линкольн уехал со мной на лодке, ты не поехал за нами. Ты должен был знать, что он вернется в их дом. Или, в крайнем случае, в аэропорт. Но ты так и не пришел. Ты просто позволил мне уйти.
Его выражение лица ожесточилось.
— И вопрос?
— Почему?
Меня не должно было волновать, почему он не пришел. Меня не должно было беспокоить, что он остановил миссис Мактавиш, когда она бежала к концу пирса в тот день, как будто хотел, чтобы я исчезла. И все же я была здесь, мой пульс учащенно бился, пока я ждала его ответа.
— Помнишь, я подарил тебе телефон на день рождения?
— Да.
— Я не дарил тебе воспоминания, малышка. Я подарил тебе надежду, — малышка. Он сказал это так, как будто я была сокровищем, которым нужно дорожить. Его стальные голубые глаза встретились с моими. — В мои намерения никогда не входило уберечь тебя от Линкольна, во всяком случае, не навсегда. Мне нужно было только спасти тебя от них, — почему от его слов у меня защемило сердце? — Но мне нужно было время. В тот момент, когда я решил привезти тебя на тот остров, я знал, что ты никогда не вернешься домой, — его челюсть сжалась, как будто он уловил промах. — В мой дом, я имею в виду.
Он ошибался. Я тоже сделала его своим домом. И иногда я скучала по нему.
— Ты знал, что он собирается забрать меня? — мой голос был тихим, неузнаваемым.
— Да. Я не знал, как. Или когда, — сказал он небрежно. — Потому что я не знал Линкольна. Но я знал тебя. И я знаю, что такое потерять тебя однажды. Ни один человек в здравом уме не отпустит тебя во второй раз, — убежденность вытравила его красивые черты и вылилась в его слова. — По крайней мере, не без борьбы.
Люцифер медленно встал, разминая ноги. Он подошел к Грею и остановился перед его креслом. Мое сердце бешено колотилось, когда он стоял там, встречая внимательный взгляд Грея. А потом он сел. Как будто он знал Грея много лет.
Я улыбнулась.
— Я думаю, ты ему нравишься, — Люцифер хорошо относился к девушкам, которые приходили, был осторожен и нежен. Как