Девочка Аллигатора - Ксения Черногорская
Они подходят ближе. Дашка моментально приосанивается, выпячивает вперёд и без того не маленькую грудь и, похлопав ресничками, принимается вовсю строить глазки Аллигатору.
Мельком взглянув на меня, он переводит на неё хмурый, суровый взгляд.
– Оденься, – холодно бросает ей он.
Звучит, как пощёчина.
И Дашка снова будто сникает разом. Даже голову в плечи немного втянула.
Глава 28.
Закатное солнце красит тёмно–синее небо в розовые, перламутровые и оранжевые оттенки. Океан дышит спокойствием. Песок выглядит теперь немного розоватым, а пена волн у берега и вовсе сверкает вечерним уютом.
Ресторан, в который мы вчетвером приезжаем поужинать, впечатляет уже при подходе к нему. Стильный, аккуратный, явно дорогой, он стоит на сваях, утопающих в океанской воде. Широкие площадки и коридоры, застеклённые от пола до плоской крыши залы, расположенные таким образом, что каждый такой зал включает в себя один–два стола. Внутри ярко горит свет. Видно, как снуют туда–сюда официанты с подносами и бокалами. Посетителей немного, но все они выглядят матёрыми капиталистами и их изысканными дамами.
Мы идём по деревянной, отороченной чёрными металлическими полосами, дорожке, уходящей в океан к ресторану. Он расположен метрах в тридцати от берега. И один только этот проход над водой, производит на меня впечатление пропуска в очень дорогую, шикарную жизнь.
Ресторан двухэтажный. Залов здесь – штук десять, и большинство находятся на первом этаже.
Одеты мы соответствующе. На нас с Дашкой – вечерние платья, босоножки на танкетках и дорогие украшения, купленные в московском ГУМе. Александр в стильных голубых джинсах, чёрной футболке с "V"– образным вырезом, которая ему очень идёт, лёгком сером пиджаке и серых мокасинах. Иван в белоснежной рубашке, серых брюках и лёгких белых туфлях на мягкой подошве.
За нами остаётся шлейф смеси дорогой туалетной воды. И мужской и женской.
Нас встречает раскосая темноволосая девушка с кожаной папкой в руках. Стройная, красивая азиатка, улыбающаяся посетителям при входе и провожающая их в свободные залы. Аллигатор сообщает ей, что нам нужен VIP–зал на четверых. Она кивает, и отводит нас наверх, на второй этаж, три стеклянные стены из которых – выходят на океан. К тому же помимо выхода на лестницу, здесь есть ещё открытая веранда с металлическим, окрашенным в тёмно–серый цвет бортиком, с которой можно полюбоваться видом океана с десятиметровой высоты.
Здесь всё буквально сверкает роскошью, стилем, богатстков и изысканностью. Очень сомневаюсь, что этот ресторан, расположенный в полукилометре от бунгало доступен простым туристам. Скорее всего, он – часть этой территории богачей.
Мы усаживаемся за стол, причём двое молодых людей–официантов галантно отодвигают для нас с Дашей стулья с высокими спинками и придвигают нас вместе с ними к столу, и принимаемся изучать разложенные перед нами меню.
Цены указаны в долларах. И глядя на них, я с грустью осознаю, что едва ли не каждое блюдо здесь – это примерно половина моей зарплаты за месяц. Роскошная жизнь, доступная очень немногим. Названия блюд придуманы явно каким–то креативщиком, и просто кричат о том, что это заведение – не для всех.
С открытой веранды легонько дует океанский ветер, принося свежесть в ароматное помещение зала. Здесь пахнет лилиями и мятой.
Даже Даша как–то притихла, и, чуть поджав губы, молча листает меню.
– Вы можете заказать всё, что вам понравится, – окинув нас с ней взглядом, произносит Александр. – Стесняться не нужно.
Легонько киваю. Тут сложно остаться скромной в запросах. Просто горячий хлеб с зеленью стоит здесь несколько тысяч рублей, в переводе на российские деньги. Как ни крути, по итогу получится нехилая такая сумма за ужин. Но для Аллигатора это вряд ли проблема.
Вскоре после заказа нам приносят салаты и коктейли. Все коктейли – разные. Четыре шота для мужчин и два пузатых бокала с трубочками и на тонких ножках для нас с Дашей.
После салатов приносят мясо и рыбу, приготовленные на гриле. Аромат и красота блюд заставляют вновь испытывать голод. Следом идут закуски: сырная и мясная нарезки, маслины и оливки, варёные и обжаренные креветки, а также широкие плоские блюда с нарезанными овощами и зеленью. Ещё чуть позже нам повторяют коктейли и приносят два блюда с фруктами: персиками, грушами, виноградом, нектаринами, апельсинами, киви и маракуйей.
Играет приятная расслабляющая фортепианная музыка, а ветер тихонько играет нашими волосами.
Взяв шот, Аллигатор единым залпом выпивает его, и подозвав к себе официанта, распоряжается, чтобы им с Иваном принесли сигары.
Практически весь этот ужин проходит молча. Мы очень редко и мало перекидываемся фразами, все думают о чём–то своём и не спеша едят то, что приносят.
Официант приносит коробку с сигарами, открывает её перед мужчинами и они выбирают по одной штуке.
– Если кто–то хочет десерты, – вставая и глядя на нас с Дашей, произносит Александр, – закажите их, пожалуйста, сами. Пойдём, Вань, постоим на веранде.
Иван кивает, промокает губы белоснежной тканевой салфеткой, и тоже встаёт.
Они уходят и мы с Дашей остаёмся одни.
В воздухе зала между нами повисает напряжённое молчание.
Откинувшись на стуле и переплетя ноги, задумчиво пью из трубочки вкусный коктейль. Даша берёт свой и поворачивается ко мне.
– Что с ним? – чуть щуря глаза, спрашивает она.
– С кем?
– С Аллигатором.
– А что с ним? – спрашиваю я.
– Ксюх, перестань, – она легонько морщится. – Ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю. Он будто какой–то другой. Впечатление, что теперь он тяготится нашим присутствием. Ты заметила, что и Ваня перестал улыбаться?
– Возможно они о чём–то поговорили, – предполагаю я, и смотрю на веранду, где за стеклом мужчины стоят к нам спиной, облокотившись на бортик, и дымя сигарами, смотрят на океан.
– Тебя это вообще не заботит, да?
– Честно? – повернувшись к ней, реагирую я. – Заботит. Но не так, как тебя.
– Ксюх, давай расставим точки над "i".
Пожимаю плечами.
– Давай.
– Я полагала, что ты расслабишься наконец и будешь вести себя так, что мы все получим удовольствие от этих дней и ночей. Но получается так, что твоё общение с Аллигатором сказывается на всех нас, в том числе – на мне. Нет, всё очень круто, в плане всего этого, – она обводит говорящим взглядом и зал с его дорогой и стильной обстановкой и стол, с которого уже убрали пустые тарелки, и который, тем не менее, по прежнему обильно заставлен блюдами. – Только