Лия Флеминг - Открытка
Тоби умудрился отыскать в клубной круговерти тихий уголок и свободную скамейку и, оставив там Калли, отправился в бар за шампанским. Его отлучкой воспользовалась Клемми.
– Итак, опять главный приз вечера – твой! Как тебе только удается их кадрить?
– Что значит «кадрить»? – не поняла Калли. – Мы просто сидим, беседуем. Он немного староват для меня.
– Ерунда! Совсем даже неплохо, когда рядом с тобой мужчина, который знает, что и как. Между прочим, он не появлялся в клубе уже целую вечность. Так что, можно сказать, тебе крупно повезло. Завтра, надеюсь, тоже с Тоби? Что ж, развлекай его на полную катушку! В четверг нам все расскажешь.
Калли подавленно молчала, не зная, что ответить. Она ведь просто пришла на танцы. И вовсе не собиралась никого «кадрить», как выразилась Клемми. И вот вам, пожалуйста! Первый же мужчина, который пригласил ее на танец, и сразу такое… В чем-то Клемми определенно права. В присутствии Тоби она чувствует себя как-то по-особому. Она вдруг вспомнила свой непродолжительный летний роман. Но у Тоби нет рядом матери, которая отслеживает буквально каждый шаг своего сына. Зато, вполне возможно, он уже женат! Не может быть, чтобы все было так хорошо! Чтобы с первой попытки, и такой самородок!
Вернулся Тоби с шампанским и двумя бокалами. Калли улыбнулась ему и решилась на первый вопрос.
– Ваша семья живет в Лондоне?
– В Уэльсе. Родители съехали в свой загородный дом. Подальше от шума и сутолоки большого города. Они предпочитают вести спокойную жизнь сельских затворников. Я у них один.
Тоби открыл золотой портсигар и извлек из него сигарету.
– Значит, сами вы еще не женаты?
– Женат?! Я?! Боже упаси! Я еще не встретил ту девушку, на которой стоило бы жениться. Беда в том, что хорошие девушки меня избегают! – Он издал самодовольный смешок и посмотрел ей прямо в глаза. Калли пришлось отвести взгляд в сторону. Снова она почувствовала себя наивной дурочкой, которая ломится в открытую дверь.
– Я не хотела… – начала она сбивчиво.
– Все правильно! Вы обязаны проверить человека, который с вами рядом. – Тоби обвел глазами зал. – Представляю, сколько маленьких постыдных тайн скрыто в этой толпе. Вы тоже, кстати, совсем не застрахованы от того, что сейчас за вами увяжется какой-нибудь наглый молодой хлыщ.
– Ну уж нет! Только не за мной! – ответила она, пожалуй, слишком быстро. – Все эти знакомства на танцевальных вечеринках мне пока совсем ни к чему. Впереди у меня еще уйма времени. Мне ведь только восемнадцать.
– Вот и прекрасно, что мы с вами сошлись! Оба не жаждем любовных приключений, оба свободны и просто хотим хорошо провести время.
На сей раз ему удалось заглянуть ей прямо в глаза, и его взгляд, пожалуй, даже слишком затянулся.
– Вы ведь прекрасно знаете, что очень хороши собой, – обронил он задумчиво. – Вы также знаете, чего хотите от этой жизни. И даже более того! Вы прекрасно знаете, как заполучить то, чего вы хотите.
Калли вспыхнула от смущения, а когда он, словно невзначай, коснулся ее руки, ей и вовсе сделалось жарко и она вся замерла от внутреннего напряжения.
– Я хотел бы встретиться с вами снова, – продолжал он. – Но не здесь, у всех на виду, где отслеживается каждый твой шаг. Приглашаю вас на ужин. Я знаю одно уютное местечко, где мы можем спокойно поужинать, поговорить, и нам никто не помешает.
– Мне надо спросить разрешение у тети Фиби. Я живу у нее на Мерилибон.
– Тогда я заеду за вами, и мы познакомимся прямо на месте. Если нужно, я покажу ей свои кредитки. Готов даже поделиться с ней информацией о своих банковских счетах, если ее это устроит.
«Кажется, он потихоньку спаивает меня», – мелькнуло у Калли.
– Пожалуй, тете не потребуется устраивать вам допросы, – постаралась обернуть она все в шутку. – Уверена, она не станет возражать. А я с удовольствием отправлюсь с вами на ужин.
– Значит, решено! Я заеду за вами пораньше, и мы еще прогуляемся по магазинам. Поможете мне выбрать кое-какие мелочи для моей новой квартиры. Она еще в стадии ремонта, а потому я пока снимаю комнату. Пока точно не знаю, как скоро мне придется снова уехать в Каир. Как подумаю, пыль… грязь… жара… Однако все зависит от того, как скоро решатся некоторые мои дела здесь. Однако хватит о работе! Раз мы пришли сюда отдыхать, то будем танцевать всю ночь!
Усаживая ее в такси уже где-то под самое утро, Тоби снова взял с нее обещание, что в среду они встречаются в пассаже «Берлингтон-Аркейд» и он ведет ее ужинать в ресторан.
– Спокойной ночи! И будьте паинькой! – улыбнулся он ей на прощание и коснулся губами щеки, запечатлев на ней легкий поцелуй. – Это в знак нашей будущей встречи. Я так рад, что познакомился с вами.
Калли вернулась домой как во сне. Ей еще никогда не доводилось видеть таких мужчин, как Тоби. По-настоящему светский, богатый, образованный, повидавший мир, импозантный, обходительный и такой милый! За весь вечер он не сделал ни единой попытки, как говорится, «клеиться» к ней. И в то же время дал ей почувствовать, что она не просто интересна ему. Она ему желанна! Ах, скорее бы снова увидеться с ним!
12
Перемены, произошедшие в Калли, не ускользнули от внимания Фиби. Эти перемены в дочери стали ей очевидны после первого же посещения клуба «400». На щеках Калли заиграл жизнерадостный румянец, и она стала излишне трепетно относиться к своей внешности, очень скоро превратившись в самую настоящую модную штучку. И куда подевалась прежняя девчонка, день-деньской носившаяся в килте и резиновых сапогах?
Калли даже специально съездила в какой-то центральный универмаг и купила себе элегантный шарф из натурального шелка в приглушенных пастельных тонах. Идеальная цветовая гамма! Покупка выявила и безупречный вкус самой Калли. Ну а то, что шарф стоил целую кучу денег, так это уже другой вопрос. Отныне все вечера у дочери были расписаны на неделю вперед. Вместе со своей компанией она ужинала в различных ресторанах, танцевала в каком-то посольстве, во «Флориде» и еще в каких-то клубах, названия которых были у всех на слуху, но переступить порог которых Фиби никогда бы не рискнула. Все подружки дочери были из очень приличных, преимущественно титулованных семей. Именно о такой компании для нее она когда-то и мечтала, зная, что дочь ничем не уступает своим аристократическим приятельницам ни внешностью, ни воспитанием. Значит, не зря истрачено столько средств на образование Калли, думала Фиби. Вполне возможно, все ее капиталовложения в дочь с лихвой окупятся в один прекрасный день. Что вселяло надежду и даже радость. Пожалуй, единственную на общем мрачном фоне. Дела в хореографической студии шли из рук вон плохо. Мейси уже лежала прикованной к постели, и за ней был нужен постоянный уход. Преподаватели старались максимально убавить звук музыки и заставить своих учеников не шуметь чрезмерно, чтобы не беспокоить больную. Сердце Фиби разрывалось от боли и дурных предчувствий.