Вирджиния (СИ) - Инна Мэй
— Подтверждает только плотский интерес в мою сторону, не более.
— А разве это плохо, когда хотят женщину, которая нравится?! Если бы у меня не было бы к Вам никаких серьезных намерений, тогда бы я согласился с Вами. А в данном случае, первое исходит из второго.
— На что же мужчины не готовы пойти, лишь бы получить желаемое. Говорите, что женщины хитры и лживы, но сами являетесь точно такими же.
— Я Вам говорил, чтобы Вы не сравнивали меня с другими, поэтому ещё раз попрошу не делать этого. А на счёт хитрости и лживости, то я прибегаю к этому крайне редко.
— Зато как умело.
— Когда речь идёт о чём-то важном для тебя, тогда действуешь крайне продуманно и изворотливо.
— О да. Тогда Вы носите в этом звание мастер. Что крайне удивительно для того, кто делает это крайне редко.
Через пятнадцать минут карета свернула в каком-то неизвестном направлении для Вирджинии, отчего она насторожились.
— Мне казалось ресторан находится в другой стороне!?
— Самый посещаемый да, но мы поедим в другой.
— Вижу Вы не соблаговолили поинтересоваться моим мнением.
— Так и есть. Но скоро Вы поймёте почему.
Вирджиния подозрительно скосила на него свои глаза, но решив не продолжать этот разговор, а увидеть всё своими глазами, замолчала.
Ещё через десять минут, карета остановилась и они выбрались наружу. Первым во что упёрся взгляд это незнакомый ей до этого ресторан.
— Прошу, — прозвучало позади Вирджинии и она направилась вперёд. Внутри её ожидала пустота, и мужчина указал на второй этаж. Она прошла наверх и увидела украшенный цветами зал и один столик, размещенный возле большого окна.
— Я так понимаю это тот самый сюрприз из-за которого Вы и не соблаговолили поинтересоваться моим мнением в выборе ресторана!?
— Я хотел создать приятную для Вас атмосферу и провести обед наедине, без посторонних. К тому же, этот ресторан славится своими фонтанами. Это вторая причина по которой я его выбрал. Но это Вы увидите позже.
Вирджиния хмыкнула и направилась к столику. Сев с помощью горца на стул, она сразу же устремилась взглядом в оконный вид. Внизу располагался сад, в котором располагались столики и разнообразные кусты цветов.
Через пару минут она оторвала свой взгляд и перевела его на мужчину. Тот сидел напротив неё и молча наблюдал за ней.
— Если Вы пытаетесь узнать мои эмоции по поводу всего этого, то они далеко от радужных. Я не романтичная особа, чтобы меня могло это впечатлить.
Горец слегка улыбнулся, а потом его глаза внимательно всмотрелась в неё.
— К каждому нужно найти свой подход. Видимо сегодня я прогадал с этим. Но у меня ещё есть время, чтобы понять к чему у Вас лежит душа.
— Моя душа лежит к своему имению и покою. Без чьей-либо компании. Так что можете и не искать этот подход. Как видите, мои интересы вычёркивают других людей из моего времяпровождения.
— Я понимаю Вас. Я так же интроверт и не люблю шумных скоплений людей. Мне больше по душе одиночество.
— Тогда что мы делаем сейчас в компании друг друга?
— Меняем свои привычки. Возможно у Вас такого ещё нет, но со временем ты начинаешь чувствовать какую-то нехватку и желать чьей-то компании рядом с собой. Только желать компании того человека, кто вызовет в тебе интерес. В моём случае этого человека я увидел в Вас.
— Не могу сказать то же самое. Не значит ли это, что Вы ошиблись, выбрав меня?
— Человека просто так не тянет к другому. Есть определенное притяжение между ними. Только у одного оно наступает сразу, а у второго через время.
— Вы глубоко ошибаетесь в этом. Во мне нету никакого притяжения к Вам. Даже хоть немного напоминающего на него. Скорее Вы вызываете во мне отторжение.
— Потому что Вы такая личность. У Вас все вызывают отторжение. Вам просто нужно привыкнуть к человеку, чтобы понять, что Вы так же как и другие можете нуждаться в чьём-то обществе.
— Тогда пусть в это общество входите не Вы.
Мужчина усмехнулся.
— Иногда Вас хочется придушить, Вирджиния. Но потом я вспоминаю, что у меня к Вам есть чувства и меня это останавливает.
— Так вперёд, горец. Чего же ты ждёшь?
— Я в жизни не позволю себе сделать Вам больно. Единственную боль, которую Вы почувствуете, будучи связанной со мной — это рождение ребёнка.
Вирджиния злостно уставилась на него.
— Далеко же Вы зашли в своим мечтах, лорд Аргнет.
— Не дальше, чем это возможно.
— Тогда Вы снова ошиблись.
— Скажите откровенно, хотя по-другому Вы и не выражаетесь, что Вам не нравится во мне? — вмиг посерьезнел мужчина и внимательно направил на неё свой взгляд.
— А разве это на что-то повлияет?
— Возможно и да.
— Тогда перестаньте добиваться меня.
— Это не в моих силах.
— Тогда какого черта Вы у меня спросили об этом? — вмиг вспыхнула Вирджиния, раздраженная его ответом.
— Чтобы знать, причина во мне или в Вашем характере?!
— Конечно же в Вас.
— На другой ответ я и не надеялся.
Позже им принесли блюда и они приступили к трапезе. Мужчина едва ли притронулся к еде, находясь далеко в своих мыслях, и в то же время в неотрывных разглядываниях женского лица.
— Вам стоит меньше пялиться на меня, если не хотите, чтобы эта вилка покоилась в Вашем глазу, — не выдержала Вирджиния наглых разглядываний мужчины.
Лицо мужчины покрыла улыбка, которая по-видимому нашла ответ Вирджинии забавным.
— После этого мне становится ещё интереснее, какая Вы в браке. Иногда мне кажется Вы убьёте меня в первый же месяц.
— Убила бы, если бы была Вашей женой. А так у Вас есть шанс ещё пожить.
— Если Вы думаете, что меня это пугает, то Вы ошибаетесь. Согласен, с Вами придётся не мало повоевать перед тем, как Вы обретёте более дружелюбное отношение ко мне. Но я согласен на всё это. Это будет прекрасная память о начале нашей совместной жизни.
— Знал бы ты как я ненавижу тебя, когда слышу такие слова, горец. Но ты пока слишком храбрый, чтоб перестать это делать.
— Согласен, банши чрезмерно опасные существа. Но раз мне довелось влюбиться в одну из них, у меня нету другого выхода.
Вирджиния разъяренно воткнула в него свой взгляд, и была бы у неё возможность, она бы воткнула в него и не только его.
— Предлагаю провести экскурсию по садовых фонтанах. Звуки воды, насколько я знаю, благотворно влияют на человеческое состояние. Может хоть она сумеет