Kniga-Online.club

Памела Инграм - Фрак для ковбоя

Читать бесплатно Памела Инграм - Фрак для ковбоя. Жанр: Современные любовные романы издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не сказав на прощанье ни слова, он поднялся и ушел.

Ли двинулась следом за ним — неудобно так долго где-то пропадать.

Впрочем, ее отсутствие, наверное, прошло незамеченным. Все внимание, как и следовало ожидать, было сосредоточено на молодоженах. Уэйд отбил Майру Джо у Пенна, прошел с ней несколько кругов первого танца, затем пригласил миссис Брэдфорд, затем всех подружек по очереди, а под конец даже Джулию. Исполнив таким образом отцовский долг, он присоединился к Ли, и они молча сидели, сцепив под столом руки и наблюдая за тем, что происходит вокруг.

Когда Майра Джо и Пенн собрались уезжать, Уэйд с легким сердцем расцеловал дочку — так, во всяком случае, показалось Ли. Он и Пенну пожал руку не просто вежливо, а с искренней сердечностью.

Теперь и Уэйду с Ли было не грех удалиться. К ее ужасу, Ирл Маккей на прощание нежно ее обнял и облобызал, а Изабель заговорщически улыбнулась и подмигнула. Проходя мимо танцевальной площадки, Ли толкнула Уэйда в бок:

— Взгляни-ка!

В самом дальнем затененном углу Ронда и Джонатан раскачивались в танце, если можно назвать танцем еле заметные движения в объятиях друг друга.

— Ничего себе, — улыбнулся Уэйд.

— Они ведь учились в одном классе.

— Да, но не припомню, чтобы он за ней волочился.

— Может, и нет, но скажу тебе по секрету, только смотри не проболтайся: она была от него без ума.

— Это пламя, видно, не погасло, — улыбнулся Уэйд. — Но не стоит за нее волноваться. Она уже большая девочка, знает, что делает.

«Против обаяния Маккеев вряд ли кто устоит», — хотела уже сказать Ли, но промолчала.

— Если б ты поехала ко мне домой! — произнес Уэйд, садясь к ней в машину. — Я бы всю ночь держал тебя на руках, я бы зарылся в тебя и заласкал так, чтобы мы и двинуться не смогли от усталости.

Линда обхватила его лицо ладонями и долго-долго смотрела ему в глаза.

— Если ты желаешь меня сегодня, Уэйд, я готова. Ради тебя. Но, согласись, завтра нам будет еще труднее расставаться.

Уэйд прижал ее к себе с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Но до дыхания ли ей было?

Он медленно поцеловал ее и отпустил.

— Я никогда больше не обниму тебя, если на то не будет твоего стопроцентного желания.

— Стопроцентное, и даже более того, не покидает меня ни на миг.

Всю дорогу до кондоминиума они переговаривались только глазами, но он не выпускал ее руку из своей. Войдя в квартиру, они бросились в объятия друг другу и не разнимали рук, всей душой желая, чтобы время остановилось. Наконец Уэйд нехотя отстранил Ли от себя.

— Тебе надо переодеться. Во что-нибудь попроще.

Ли недовольно нахмурилась.

— Ли, большего я не попрошу.

— Да, знаю, тебе нельзя отказать во врожденной честности. Ты играешь строго по правилам, а значит, не склонишь меня сейчас к любви, которая сегодня необходима тебе, чтобы заглушить чувство утраты. Это было бы несправедливо по отношению ко мне.

— Так-то оно так, — улыбнулся он ее прозорливости. — Но не только поэтому я тебя хочу.

— Знаю. Но еще одна ночь ничего в общем не изменит.

— Иными словами, сейчас мы прощаемся. Не так ли?

Она перестала улыбаться, лицо ее погрустнело.

— Слишком мы разные, ты и я.

— А может, напротив, слишком похожие?

Она пожала плечами, но не помешала ему притянуть себя на диван и обнять.

— Знаю одно, Ли, я не могу жить без тебя.

— Да и я не знаю, как буду без тебя. Но твердо уверена: я не смогу дать тебе то, что тебе нужно. Это я поняла в тот день, когда ты сообщил мне, что никогда не изменишься. К несчастью, я так же твердолоба.

— Ты полагаешь, что я…

— Ну скажи честно, Уэйд, можешь ты быть счастлив, если я живу в Остине и из-за моей работы мы видимся лишь от случая к случаю?

— Нет, конечно, равно как и тебе не принесет счастья то, что я живу на ранчо в двух часах езды отсюда. А бросить коров, будь они неладны, я не могу так же, как ты новобрачных.

— И новорожденных.

— И новорожденных, — расхохотался он.

Упоминание о новорожденных больно ранило ее сердце. Это была главная причина, мешавшая им соединить свои судьбы. Уэйду хотелось обзавестись семьей. По его собственным словам, он еще молодой человек, а она уже не рискнет заводить ребенка. И наблюдать, как в результате его любовь постепенно слабеет и угасает, будет для нее истинной трагедией.

Наконец Линда нарушила молчание:

— В спальню мы не пойдем.

— Как скажешь, дорогая.

— Мы и близко к ней не подойдем.

— Как скажешь, дорогая.

— Ты слышал, что я сказала? Мы…

— Я слышал, дорогая.

— В таком случае сними с верхней полки кладовки матрац и теплое одеяло и устрой нам ложе во дворе. А я пойду переоденусь.

Дрожащими пальцами она натянула на себя спортивные брюки, а поверх — безразмерную майку. Нет, она полная идиотка. Даже не идиотка, а сумасшедшая. Да, да, точно — сумасшедшая. Завтра позвонит в штат Вашингтон, матери, узнает, были ли в их роду психические больные.

Уэйд уже растянулся во весь свой рост на матраце, подложив под голову подушки от дачных кресел. Ли примостилась рядом и положила голову ему на грудь. Он немедленно обвил ее рукой и притянул поближе к себе.

— Уэйд…

— Ш-ш-ш. Молчи. Будем только лежать рядом и ждать восхода солнца.

Луна набросила на них серебряное покрывало, и Ли молила Бога лишь о том, чтобы эта ночь длилась вечно. Хоть она валилась с ног от усталости, она не могла позволить себе заснуть. Она боялась потерять хоть секунду «их времени», ловила каждое его дыхание, считала удары сердца. Но вот забрезжил свет, брызнули ярко-желтые лучи. Ли стала проклинать солнце, но одумалась — что толку? Оно не вольно выбирать свой путь, так же как и она.

Они встали — с большим трудом, ибо не хотели разнимать объятий, — и вошли в дом. У двери она изо всех сил прижала Уэйда к себе, наклонила его голову, поцеловала, вложив в поцелуй всю свою страсть, и высвободилась из кольца его рук.

— Прощай, Уэйд.

— Прощай, Ли.

Чудом ей удалось запереть за ним дверь и заползти в постель, не проронив ни слезинки.

Впрочем, она и позднее в этот день не плакала.

Ибо, чтобы плакать, надо иметь сердце.

А ее сердце было разбито навеки.

Глава одиннадцатая

Уэйд с силой вбил кайло в грунт и, крякнув, вытащил ком земли. Вот уже целую неделю они с Джонатаном жили в жалкой лачуге и чинили изгородь вокруг одичавшего пастбища, но почти не разговаривали. Это было по душе Уэйду, у которого Ли не шла из головы, несмотря на то что он работал до изнеможения.

— Ох уж эти бабы, — проворчал Джонатан, вбивая столб в свежевырытую яму.

Перейти на страницу:

Памела Инграм читать все книги автора по порядку

Памела Инграм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фрак для ковбоя отзывы

Отзывы читателей о книге Фрак для ковбоя, автор: Памела Инграм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*