Кэт Мартин - Храброе сердце
— О, мисс Грэм! Проходите в дом, прошу вас. Я немедленно доложу о вашем приходе.
Дворецкий провел Линдси в элегантную гостиную, выдержанную в темно-зеленых и золотистых тонах с тиснеными обоями на стенах и позолоченными лампами на полированных столах красного дерева. В дальнем конце гостиной виднелся белый мраморный камин, над которым висела картина, изображавшая пасторальную сценку.
Спустя несколько минут в гостиной появилась, широко улыбаясь, Корри.
— Линдси! Как я рада тебя видеть!
— Корри!
Женщины радостно обнялись, потом Линдси немного отступила назад, чтобы получше разглядеть подругу, с которой не виделась больше месяца.
— Ты выглядишь просто чудесно! Никогда не видела тебя такой сияющей.
Корри была миниатюрной женщиной с тонкими чертами очень милого лица и густой копной медно-рыжих вьющихся волос.
— Я замужем за самым прекрасным мужчиной на свете, к тому же я его безумно люблю. Наверное, именно в этом все дело.
— А как тебе понравилось путешествие?
— Все было чудесно, я видела так много интересного. Мне очень понравился Париж. Но главное, со мной рядом был Грей.
— Хорошо, что вам обоим нравится путешествовать. Моих родителей тоже очень часто не бывает дома. Даже когда мы с Руди были совсем маленькими, они постоянно путешествовали. Наверное, поэтому мне самой не нравится разъезжать по миру. — Линдси бросила взгляд в сторону двери, которая вела в холл. — Твой муж дома? Я не отвлекаю тебя?
— Он уехал по делам и еще не вернулся.
Подруги подошли к дивану, и Линдси умоляюще сложила перед собой руки:
— Извини, что я врываюсь в твой дом всего через несколько дней после твоего приезда, но в моей жизни одно за другим происходят невероятные события, и я очень надеюсь на твою помощь.
— Линдси, перестань оправдываться. Я ужасно рада видеть тебя после долгого отсутствия и, конечно же, готова помочь тебе чем смогу. Давай я велю принести нам с тобой чай, и ты мне расскажешь все, что произошло в мое отсутствие.
— Да, пожалуй, чашка чая мне не помешает.
Корри позвонила в колокольчик и вернулась к темно-зеленому дивану, на котором сидела Линдси.
— Итак, начинай свой рассказ с самого начала, — сказала Корри, усаживаясь рядом с подругой. — Расскажи обо всем, что тебя так волнует.
Линдси сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями. Следующие полчаса подруги пили чай, и Линдси в подробностях рассказывала Корри об убийствах на Ковент-Гарден, об аресте Руди и о предпринятом ею самостоятельном расследовании.
— Боже мой, я ничего об этом не знала, — сокрушенно произнесла Корри, и чашка чая в ее руке замерла. — И как продвигается твое расследование?
— Нам удалось добиться освобождения Руди из тюрьмы, но вероятность повторного ареста остается слишком реальной. Вот почему так важно найти настоящего преступника.
— Но это так опасно, Линдси…
— Я и сама это уже поняла… именно поэтому мне теперь во всем помогает Тор.
— Тор? — Зеленые глаза Корри вспыхнули любопытством. — Мне казалось, вы с ним не находите общего языка.
Линдси опустила взгляд на чашку, машинально провела пальцем по ее краю и тихо сказала:
— Ну, мы… мы просто не знали и не понимали друг друга. Теперь же, когда мы… словом, теперь все изменилось.
— Рассказывай дальше.
Линдси поставила свою чашку с блюдцем на столик перед диваном и взяла подругу за руку.
— Ты и Криста мои самые близкие подруги. Вы обе независимые женщины, умеющие добиваться своего. Надеюсь, ты поймешь меня правильно, если я скажу, что Тор и я… нас очень тянет друг к другу. Вам с Кристой повезло выйти замуж за любимых, но со мной этого не случится.
— С чего ты взяла? Этого никогда нельзя знать заранее.
— Я реалистка, Корри, — вздохнула Линдси. — Я наверняка буду вынуждена выйти замуж за какого-нибудь подходящего аристократа с внушительным титулом и состоянием. А значит, никогда не узнаю, что такое настоящая страсть, та, которой наслаждаетесь вы с Кристой со своими мужьями.
— О чем ты, Линдси?
— Я хочу испытать подлинную любовную страсть. Тор внушает мне такие чувства, которых я никогда прежде не испытывала ни к одному мужчине. Но мы не можем пожениться. Мои родители никогда не одобрят такого жениха, да я и сама понимаю, что мы с ним слишком разные.
— Но ты хочешь, чтобы он стал твоим любовником.
— Да.
— Я буду крайне удивлена, если Тор согласится на это. Он настоящий мужчина во всех смыслах этого слова. Если он ляжет с тобой в постель, то непременно сочтет себя обязанным жениться на тебе.
— Вот тут-то мне и нужна твоя помощь. Тор понимает, что мы не можем быть мужем и женой, и именно поэтому отказывается стать моим любовником. К тому же он беспокоится, что я могу забеременеть. Поэтому я и пришла к тебе. Корри медленно поставила свою чашку с блюдцем на столик.
— Тебя интересует Самир, — понимающе сказала она.
— Ведь он же делает всякие снадобья и эликсиры?
Корри кивнула:
— Да, это так. А что ты хочешь от Самира?
— Я думала… может, у него есть настойка, которая предохраняет женщину от беременности?
Некоторое время Корри пристально смотрела на подругу, потом сказала:
— Это большой риск, Линдси.
— Он сумеет приготовить такое снадобье?
— Думаю, да.
— А сколько времени это займет?
— В комнате Самира целый стеллаж баночек, бутылочек, флакончиков, пузыречков… Возможно, у него есть готовая настойка.
— Я заплачу ему столько, сколько он скажет, — обрадовалась Линдси.
Значит, она сможет пойти к Тору уже сегодня вечером. Потом она вспомнила, что Тор хотел уйти к мадам Фортье, чтобы найти утешение с другой женщиной, и ее сердце болезненно сжалось, хотя Линдси и понимала, что он не был обязан воздерживаться от секса с другими женщинами, храня ей верность. И все же она была уверена в том, что Тора тянуло к ней с не меньшей силой, чем ее к нему.
— Ты уверена, что хочешь этого, Линдси? Ведь иногда наши лучшие идеи имеют наихудшие последствия.
— Боюсь, у меня больше не будет такой возможности.
— Подумай о Торе. Это человек с развитым чувством долга. Став твоим любовником, он почувствует себя обязанным жениться на тебе.
Линдси отвела взгляд. Нет, она не любит Тора. А если бы и любила, то все равно она никогда не сможет стать его женой.
— У Тора может быть столько женщин, сколько он пожелает. Когда мы расстанемся, он с ходу найдет десяток женщин, готовых ублажать его и заботиться о нем… Так ты поможешь мне, Корри?
Немного помедлив, Корри поднялась с дивана и сказала: