Барбара Ханней - Свидание с джентльменом
— Патрик?..
— Как дела, Молли?
Казалось, он улыбается. Странно, но Молли сразу же почувствовала себя счастливой. Его милый голос успокаивал и волновал ее.
— У меня все отлично, спасибо. — На ее лице появилась улыбка до ушей.
— Я думал, ты приедешь раньше.
— Я поменяла билет на более поздний рейс.
— О, понятно. Уже устроилась?
— Еще нет. Я только что приехала. — Она внезапно приободрилась. — Я ликвидировала здесь беспорядок.
— Беспорядок?
— Да. Здесь жил один товарищ, так вот он оставил кучу бумажек по всему дому.
— О, какая беспечность!.. Некоторые парни бывают очень неопрятны.
Наступило неловкое молчание. Молли задалась вопросом, не провалилась ли ее небольшая попытка пошутить.
— Патрик?
— Да?
— Я видела ванную комнату.
— И что? — настороженно спросил он. — Там порядок?
— В ней особенный беспорядок.
Спустя мгновение он произнес.
— Похоже, парню, который у тебя жил, потребуется принести свои извинения.
— Никаких извинений. — Молли сглотнула. — Записка мне понравилась.
Неуверенно рассмеявшись, Патрик облегченно, выдохнул.
Молли одолело любопытство.
— Ты где? Я ждала тебя в Хитроу, но ты не прилетел.
— Ты ждала?
— Да, я хотела с тобой поговорить. Я так много хотела тебе сказать.
— О, Молли…
— Что произошло, Патрик? Я не смогла тебя найти.
— Я не сел на самолет.
— В самом деле? Почему?
— Я хотел быть здесь, когда ты вернешься.
— Здесь?!
— На острове. Прямо сейчас я на пляже и через кроны деревьев смотрю на твой дом. Я вижу свет в окне твоей спальни.
Быстро темнело, но Молли буквально полетела на пляж. Тропинка была крутой, и кое-где выступали камни, она дважды едва не споткнулась о переплетенные корни деревьев.
Наконец Молли добралась до пляжа. Она увидела ровный белый песок, темнеющее море и высокую, закрытую тенью мужскую фигуру.
Патрик!
Он шел по песку ей навстречу.
Молли побежала.
И вот они оба бегут друг другу навстречу, раскинув руки.
И вот…
Патрик подхватил Молли на руки. Он казался таким взволнованным! Она хотела о многом ему рассказать, но не успела и рта раскрыть, как Патрик наклонился и поцеловал ее…
И Молли поцеловала его в ответ.
А дальше оба забыли о времени…
Они сидели на теплом песке, смотря на полную луну, поднимающуюся над морем, — огромный золотой сверкающий диск. Голова Молли лежала на плече Патрика, а его сердце переполнялось счастьем.
— Я совершил так много ошибок, — сказал он. — Но теперь я думаю, что все они совершены для того, чтобы сейчас мы были вместе. — Губами он коснулся её брови. — Ты хоть представляешь, как давно я в тебя влюблен?
Казалось, она серьезно обдумывает его вопрос.
— Когда увидел меня в черном платье в Ковент-Гарден?
Патрик рассмеялся, и она воскликнула:
— Что смешного? По-моему, оно гламурное.
— В тот вечер ты была красивой, но я влюбился намного раньше.
— Расскажи. — Она невозмутимо улыбнулась. — Я вся внимание.
— Дай подумать. — Патрик обнял ее рукой за плечи. — Полагаю, это случилось тогда, когда я был по-идиотски рад возможности вернуться в Лондон на свадьбу своей матери. Я имею в виду, что радовался и был счастлив за нее и Джонатана, но, думаю, больше всего я был взбудоражен тем, что хочу встретиться с тобой. Ты писала мне такие откровенные и честные электронные письма. Мне понравилось твое жизнелюбие и жажда приключений, и мне захотелось разделить это с тобой.
— Значит, тебе было все равно, как я выгляжу?
— Ты шутишь, Молли?
— Расскажи. Девочки любят слушать подобные вещи.
Патрик никогда не умел говорить комплименты, но рядом с Молли это оказалось очень легко.
— Вообще-то меня взбудоражила фотография, которую ты оставила на холодильнике, — признался он. — Я часами, хотя мне следовало писать роман, пялился на твои ноги или старался понять, какого цвета у тебя глаза. А потом я встретил реальную девушку и… пропал.
Молли улыбнулась, ее голубые глаза сверкнули. Наклонившись, она еще раз с любовью его поцеловала:
— Итак, я виновата в том, что ты не написал роман?
— Не совсем. Вина всецело лежит на мне. Я не очень хороший прозаик. — Патрик нахмурился, понимая, что должен поднять очень важную тему. — Молли, простишь ли ты меня за то, что я притворялся Питером Кингстоном?
— Конечно. — Она была удивительно спокойной. — Извини, что вела себя так ужасно. Я так много хотела тебе сказать в Хитроу. Я поняла, что ты просто был добр ко мне. — Она повернулась, чтобы посмотреть на него честным и ясным взглядом. — Это правильно, да?
— Отчасти — в том, чтобы подарить тебе твою мечту. — Патрик посмотрел на восходящую луну, чей свет серебрил дорожку на поверхности моря почти у их ног. — Но у тебя были такие большие надежды, а я был не уверен, что смогу им соответствовать. Мне показалось, что в какой-то степени будет безопаснее, если я надену маску. Я полагал, что ты поймешь… Как глупо…
— Теперь понимаю. — Она нежно коснулась рукой его предплечья. — Но ты не должен волноваться. Патрик Найт намного привлекательнее Питера Кингстона.
— Расскажи, почему? — Он облегченно улыбнулся. — Я весь внимание.
— Ну, начнем с того, что Патрик Найт живет в моем самом любимом городе мира.
— Это так.
— И у него замечательная мама, которая уже стала моим другом.
— Она тебя обожает.
— И ему нравится мой остров.
— Верно. Он его любит.
— Мне, вероятно, следует упомянуть о том, что у меня по телу бегают мурашки всякий раз, когда я его вижу.
— Молли…
— А еще он сладкий.
— Сладкий?
Молли улыбнулась:
— Не удивляйся. Патрик Найт очень добрый и вдумчивый. Он прислал мне книгу о Лондоне и делал все, чтобы я была счастлива. Я так много узнала от него о мире за пределами этого маленького острова, о моем отце, о себе. — Она уткнулась носом в его шею. — А еще мне нравится его запах. Он сводит меня с ума. — Молли провокационно провела губами по его подбородку. — Хочешь знать, что в нем самое лучшее?
— Конечно.
— Патрик не просто идеальный английский джентльмен. У меня сложилось отчетливое впечатление, что я полюблю и его необузданные дикарские замашки.
То ли рассмеявшись, то ли простонав, Патрик вскочил и подхватил Молли на руки.
— Не нужно меня нести, — ахнула она. — До коттеджа далеко.
— Я постараюсь…
— Нет! Опусти меня — и побежали!
Эпилог
Получен e-mail
Кому: Патрик Найт