Барбара Фритти - Летние секреты
— Если был бы умнее, я нашел бы способ позвонить домой. Вначале я просто злился и не хотел звонить. Если я им не нужен, то и они мне тоже. Но со временем я начал колебаться, заговорил с отцом, что хочу навестить их. Вот когда мой папа вытащил туза.
— Что это было?
— Он рассказал мне о пожаре. Сказал, что дома больше нет. Моя мать и брат погибли. И мы с ним остались одни на свете. Вы знаете, что еще он сделал? Он сочинил некролог. Вот какой он был изворотливый и, видимо, больной. Я купился на это, — признался Тайлер с отвращением. — Я оказался идиотом. Оглядываюсь назад и вижу, столько было возможностей понять происходившее. — Он сомневался, что когда-нибудь сумеет простить себя за наивную доверчивость. — Во всяком случае, маме удалось разыскать нас через шесть лет. Мне уже исполнилось восемнадцать. Я уже не нуждался в матери. И хотя она обрадовалась мне, зачем ей еще один сын, уже взрослый и ставший чужим? Она вышла замуж, моего брата официально усыновил отчим. Мать родила девочку. Жизнь переехала всех нас.
— Страшная история. — Кейт бросила на него испытующий взгляд. — Вы не сочинили ее?
— Я говорю правду.
— Об этом, — уточнила она.
— Об этом, — согласился Тайлер.
Кейт откинулась на спинку стула.
— Даже не знаю, что сказать.
— Ничего и не говорите. Я рассказал вам свою историю потому, что хорошо знаю, каково жить с отцом, готовым на все ради обретения чего-то, страстно желаемого.
— Мой папа выглядит святым по сравнению с вашим. Где ваша мама сейчас?
— В Далласе.
— А отец?
— Он умер несколько лет назад. — Тайлер взял чашку кофе, жалея о своей исповеди. — Интересно, что они кладут в этот кофе. Обычно я не промываю свои кишки ничем похожим.
— Сыворотку, я думаю. Вот почему я привела вас сюда.
Он оценил ее тон, она слегка поддразнивала его. Кейт не смогла бы стать хорошим репортером, но с легкостью стала бы хорошим другом. Впрочем, они не собирались становиться друзьями, напомнил он себе. Это невозможно.
— Мне интересно, вот вы выбрали карьеру, которая заставляет вас постоянно находиться в разъездах, — сказала она. — Кажется, в вашем случае скорее могло возникнуть желание обосноваться на одном месте, пустить корни, восстановить связь с семьей, матерью и братом.
— Это то, что вы хотели? — спросил он, отвечая вопросом на вопрос. — Значит, в море вы все время тосковали по твердой земле под ногами?
— Совершенно верно. Когда я вернулась, то лежала в кровати ночью и чувствовала, как лодка качается подо мной. Только через несколько недель я осознала — под ногами твердая почва и мне комфортно стоять на ней.
— И вы не тоскуете по бурному морю?
Кейт поколебалась, прежде чем ответить.
— Должна признаться, что я не скучаю вовсе.
— Но… — Он осекся.
— Может быть, немного. Я не скучаю по гонкам. Но иногда тоскую по чуду, которое окружало нас в океане. Тоскую по невероятным закатам, удивительной тишине, по особому ощущению, когда ты чувствуешь себя крохотной частицей огромного мира.
— А по чему не скучаете?
— По холоду, постоянной сырости, по тяжелой физической работе — поднимать паруса, борясь с ветром, очень трудно. Я не хочу больше молиться, выпрашивая малейший ветерок в штиль, не хочу чувствовать себя беспомощной и незащищенной.
— Чего еще вам не хватает? Или точнее — кого?
— Что вы имеете в виду? — В голосе Кейт появилась настороженность, но Тайлер не обратил на это внимания.
— Вы скучаете по Джереми?
Кейт потянулась за стаканом воды и отпила большой глоток. Тайлер почти пожалел о резкой перемене темы. Но опыт научил его — во время интервью на помощь часто приходит неожиданность. В этом случае неважен сам ответ, важна реакция на него, и, судя по реакции Кейт, вопрос о Джереми оказался для нее очень важным.
— Я столкнулся с Шоном перед нашей встречей, — продолжал Тайлер. — Поэтому и опоздал.
Она подняла бровь.
— Вы столкнулись с Шоном? Как кстати.
— На самом деле я искал вашего отца в «Устричном баре». А вместо него встретил там Шона. Он сказал мне, что вы с его братом Джереми собирались пожениться после возвращения из плавания.
По ее лицу пробежала тень.
— Да, мы собирались.
— Мне очень жаль.
— Мне тоже.
— Поэтому вы не хотите говорить о гонке — из-за смерти Джереми?
— Это веская причина, не так ли? Я выиграла в большой гонке, но я потеряла того, кого очень любила. Неужели вы не понимаете, что я хочу оставить это в прошлом? Было трудно жить дальше, но мне удалось склеить свою разбитую жизнь, выстроить ее. Я не хочу возвращаться в прошлое. Не хочу говорить об этом. Я хочу, чтобы вы отказались от статьи и написали о ком-то другом. Вы могли бы сделать это для меня? — Она замолчала, умоляя взглядом согласиться с ней.
Тайлер хотел бы сказать «да». Пообещать ей не причинять боль. Никогда не писать о ее семье никакой статьи. Но она просит его сделать выбор между братом и ею, а он не мог.
— Может быть, вам следует вернуться в прошлое, — наконец проговорил он. — Иногда, оглядываясь назад, можно отчетливо увидеть что-то, не замеченное прежде. Принятые решения можно пересмотреть.
От каждого слова, произнесенного им, кровь отливала от лица Кейт, она стала бледной как полотно. Почему? Что такого он сказал? Может быть, она вспоминает о своем решении отдать ребенка? Отказаться от него?
Они с Джереми были помолвлены. Если кто из сестер и оказался беременной в плавании, то, вероятнее всего, Кейт. Джереми умер, оставив ее одну. Ей показалось, что жизнь кончена? И она решила отдать ребенка, не желая мучиться сожалениями о несостоявшейся семье?
— Есть ли в прошлом что-то такое, что вы хотели бы изменить? — спросил он.
На миг Тайлеру показалось, она готова ответить, открыть то, что он действительно хотел знать.
Ее губы слегка задрожали. Они приоткрылись, потом сомкнулись снова. Кейт поднялась из-за стола.
— Я не верю, что полезно оглядываться в прошлое. Это пустая трата времени. Прошлое принадлежит прошлому. Меня интересует только настоящее.
— Возможно, кто-то из вашей семьи окажется более сговорчивым.
— Нет никакой истории, Тайлер. Не ищите то, чего нет.
— Я не могу, — сказал он и тоже встал.
Кейт нахмурилась, расправила плечи и вскинула подбородок, будто это могло добавить ей несколько лишних сантиметров мужества. Тайлер невольно залюбовался ею. Ему нравилось ее неуступчивость. На самом деле у него возникла сильная симпатия к этой женщине. Как жаль, что они не встретились при других обстоятельствах. Но, опять-таки, другие обстоятельства не свели бы их вместе.