Анна Диллон - Измена
Роберт усмехнулся.
— Если я и приеду, то только спать. Ты меня измотала сегодня.
— Ладно, тогда давай увидимся утром. Если ты захочешь приехать, я встану пораньше, если же нет — забудь.
— Хорошо.
Стефани вышла из душевой кабинки. Она выглядела все такой же безупречной.
— По тебе и не скажешь, что еще полчаса назад ты лежала на этом столе и страстно стонала.
Стефани удивленно посмотрела на Роберта.
— Я понятия не имею, о чем вы толкуете, мистер Уокер. Я совершала очень важную коммерческую сделку. — Она наклонилась и поцеловала его. — Но мне нравится тот способ, которым вы скрепляли эту сделку.
Глава 23
Когда Стефани уехала, Роберт начал приводить свой офис в порядок. В кабинете все выглядело так, словно туда попала бомба. Бумаги валялись на полу, всюду были отпечатки босых ног и другие, не менее явственные доказательства того, чем они занимались все это время. Стефани не могла заниматься любовью тихо. В перерывах между оргазмами она стонала и бормотала, на пике удовольствия громко кричала. Конечно, стены офиса были звукоизолированными, но вдруг соседи рядом что-нибудь могли услышать? Хотя это беспокоило Роберта только первое время. Одним из подарков Стефани было то, что она научила его свободе.
Собрав бумаги, Роберт внимательно осмотрел стол и увидел на нем отпечатки потных ладоней. Они были слишком заметными на полированной поверхности. Он поискал, чем можно удалить эти следы, нашел салфетки, «Полироль» для мебели и вытер стол.
Было чуть больше 18.00, когда Роберт наконец закончил. Он взял освежитель воздуха и побрызгал вокруг, чтобы скрыть аромат секса, затем постоял, снова все проверил. Офис выглядел скучным: сложенные стопками бумаги, в стаканчиках — ручки. Трудно представить, что совсем недавно двое людей неистовствовали на этом столе.
Перед тем как выйти из офиса, Роберт позвонил домой.
— Алло?
На мгновение у Роберта в голове мелькнула мысль, что он набрал неправильный номер. Голос, который он услышал на другом конце линии, принадлежал не Кейти, а ее сестре. Он решил добавить приятности в свой голос.
— Джулия, это Роберт.
— Я так и подумала.
— Раз я не услышал Кейти, значит, ее нет дома?
— Она сказала, что ей нужно купить пару вещиц к празднику. Я согласилась присмотреть за детьми. Хотя, — добавила Джулия быстро, — если быть честной, это и не нужно. Они у вас достаточно взрослые, чтобы самим за собой присматривать.
— Я согласен с тобой, хотя, раз уж ты там, может, они сделают уроки, вместо того чтобы бесконечно смотреть телевизор, — сказал Роберт, даже и не подозревая, что именно эти слова произнесла его жена немного раньше. — Можно мне поговорить с Бренданом — он поблизости?
У Роберта не было времени, чтобы нормально поговорить с Джулией.
Когда-то она сильно попортила ему кровь. Роберт сразу пришелся Джулии не по душе, и она не скрывала своих чувств ни от него, ни от Кейти. Настоящая корова, подумал он. Роберт даже немного сочувствовал ее многострадальному мужу Бену.
— Папа?
— Брен, где твоя мама?
— Поехала в город.
— В это время суток!
— И она попросила тетю Джулию присмотреть за нами, — быстро добавил сын, не скрывая горечи. — Мне семнадцать, папа, а в этом возрасте няньки уже не требуются.
— Я знаю, знаю. Как давно твоя мама уехала в город?
— Примерно двадцать минут назад, может быть, с полчаса. Пап, а можно мы посидим сегодня подольше?
— Вы уже сидели вчера допоздна.
— Но чем нам сегодня заниматься?
Роберт вздохнул. Кейти была замечательной матерью, и дети обычно ни в чем не испытывали нужды.
— Не знаешь, куда она могла поехать?
— Понятия не имею. Она просто ушла, вот и все.
— А что она сказала? Ничего больше не сказала, ну, когда уходила?
— Она поинтересовалась, не помним ли мы, что ты подарил ей на прошлое Рождество. Может быть, поехала выбрать тебе подарок?
— Может быть. — Роберт выругался про себя, вспомнив, что до сих пор не подумал о подарке для Кейти. А вот Стефани он уже приобрел два подарка, в том самом торговом центре на Грин-авеню, где можно купить практически все.
— Ладно, я позвоню ей на мобильный. Не ругайся с Джулией. Вернусь поздно.
— Пока, пап. — Брендан повесил трубку.
Роберт снова сел за стол и попытался осмыслить все, что сейчас услышал. Кейти делала (или не делала) массу вещей, но она никогда не совершала каких-либо поступков без особых причин. Что ей понадобилось в городе так поздно, да еще и накануне Рождества? Роберт достал свой мобильный телефон и набрал номер жены.
— Алло?
— Кейти, ты где?
— В машине.
Роберт глубоко вздохнул. Он и так знал, что она в машине. Если Кейти сказала, что находилась в машине, это означало, что ей не хотелось отвечать, не хотелось, чтобы он знал. Роберт не понимал, что происходит, и мог только догадываться, что на это должна быть веская причина. Он попытался во второй раз.
— Я звонил сейчас домой, и дети сказали мне, что ты поехала в город за покупками.
Едва он это произнес, как сразу же понял, насколько глупо прозвучали его слова.
— Да, — ответила Кейти совершенно нейтральным тоном.
Роберт поставил локти на стол.
— Не думаю, что это прекрасная мысль. На дороге повсюду пробки, а погода просто ужасна. На сегодняшний вечер метеорологи обещали снег и даже гололедицу.
— Мне срочно нужно купить несколько вещей. Думаю, что я успею попасть сегодня в торговый центр, — ответила Кейти, игнорируя его высказывание по поводу погоды. — Если ты переживаешь из-за погоды, мы могли бы встретиться в «Шанахане» и вернуться домой вместе в твоей машине, а завтра бы я забрала свою.
В голове у него прозвенел тревожный сигнал. Почему она поехала в город так поздно? Почему она предлагает встретиться именно в «Шанахане»? Это выглядит так, словно она его проверяет.
— Ты еще здесь? — наконец спросил Роберт, когда понял, что молчание затянулось.
— Да, все еще здесь, — коротко отозвалась Кейти. — А ты где?
— Все еще в офисе. Скоро должен приехать Джимми. Он немного задерживается. — Затем Роберт вернулся к прежней теме разговора: — Послушай, я и в самом деле считаю, что это не самая блестящая идея — поездка в город. И если я выпью немного с Джимми, я не смогу сам повести машину. Поэтому в городе останутся два автомобиля. Я даже думаю, что переночую в Дублине. Джимми предложил мне свою квартиру, которую купил недавно.
Снова долгая пауза.
— Кейти… — начал Роберт нерешительно.