Черри Лавджой - Я снова полюбила
— Специфическое чувство юмора, говоришь? Звучит, как диагноз, — засмеялся Фред, а вместе с ним Элизабет, Лэндон и Алиша.
— В нашем-то возрасте мы с тобой и так — один сплошной диагноз, — махнула рукой Элизабет.
— Но-но-но! Я здоров, как бык! — громко запротестовал Фред. — Мне еще шестидесяти нет!
— А через три месяца, когда тебе все-таки стукнет шестьдесят, твоей новой отговоркой будет «мне еще семидесяти нет»? — засмеялась Элизабет.
Алиша и Лэндон слушали этих ворчащих друг на друга супругов и понимали, что Фред и Элизабет на самом деле очень сильно любят друг друга. Алиша представила, как через несколько десятков лет они с Лэндоном будут сидеть за одним столом с детьми и внуками и журить друг друга всем на потеху. И при этом, несмотря на долгие прожитые вместе годы, все еще друг друга любить, уважать и оберегать.
— Мы знакомы сорок четыре года, а ты все никак не запомнишь, что твой муж все ест только ложкой, а не вилкой, — возмутился Фред.
Элизабет тут же вскочила со стула и заменила прибор на нужный.
— Прости, дорогой, я так засуетилась…
Фред чмокнул ее в макушку.
— Да ладно, шутки шутками, но все ведь знают, как я люблю свою женушку.
Обед длился около трех часов и плавно перетек в ужин. Ближе к вечеру Фред достал бутылку отличного домашнего вина для женщин и виски для них с Лэндоном. Все наслаждались великолепной едой, Алиша, Лэндон и Фред то и дело начинали хвалить то или иное блюдо. Здесь были и всевозможные салаты, и мясное заливное, и рыбные сандвичи из свежеиспеченного хлеба, и куриные грудки под сметанно-грибным соусом, и картофельное пюре, и пирог с говядиной, и тарталетки с печеночным паштетом, и блинчики с домашним джемом, и яблочный пудинг. Глаза просто разбегались от такого разнообразия, а попробовать хотелось всего!
Фред и Элизабет поочередно рассказывали истории из своей супружеской жизни. Фред вспоминал больше курьезы, а у Элизабет были в основном романтические воспоминания. От одной трогательной истории Алиша прослезилась. Элизабет рассказала, как храбро семнадцатилетний Фред, еще не являясь ее парнем, защищал ее от грабителя. Тот пропорол Фреду живот и скрылся. А Фред, ожидая «скорую», первый раз в жизни признался склонившейся над ним Элизабет в любви, затем потерял сознание. Две недели она практически не отходила от него в больнице, тогда они и начали встречаться.
— И мы вместе уже почти сорок три года, — закончила свой рассказ Элизабет, с любовью глядя на мужа.
— А будто вчера познакомились, — то ли серьезно, то ли шутя добавил Фред и обнял жену.
Наконец ужин закончился, и женщины принялись убирать со стола и мыть столовые приборы.
— Спасибо за помощь с посудой, Алиша, — улыбнулась Элизабет.
— А вам еще раз спасибо за грандиозный ужин, — в который раз поблагодарила Алиша.
Сегодня она точно съела больше, чем нужно, но еда была восхитительной, такой, что пальчики оближешь. И даже появившаяся после ужина существенная тяжесть в животе казалась ей приятной. Она домыла, последнюю тарелку и стянула с рук перчатки. Элизабет вытерла оставшуюся посуду сухим полотенцем, затем набрала воды в чайник и поставила его на плиту.
— Как насчет чашки чая, пока наши мужчины обсуждают свои машины да отвертки? — предложила Элизабет.
— О, я с удовольствием.
Большая часть кухни сейчас утопала в темноте, и только над столом уютным мягким светом горело бра. Насыпав в чайник заварку, Элизабет присела за стол, задумчиво ожидая, пока вскипит чайник. Алиша стала рассматривать ее. На вид Элизабет можно было дать не больше сорока пяти. Ее густые каштановые волосы — ни одной седой пряди! — были зачесаны назад, собраны в нехитрую прическу и заколоты на затылке. На лице, еще сохранившем былую красоту, было довольно мало морщин, в основном только мимические — у рта и между бровей. Ее глаза светились мудростью и знанием жизни, и это выдавало, что она была старше, чем казалась на первый взгляд.
— Алиша, а как давно вы с Лэндоном вместе? — своим глубоким голосом, но с мягкой интонацией спросила Элизабет.
— Вы знаете… — Алиша задумалась, — получается, что всего два дня.
На лице Элизабет отразилось изумление. Заметив это, Алиша смутилась.
— Да, мы еще совсем недолго вместе.
— Это меня и удивляет! И одновременно восхищает! У вас такие отношения, будто вы встречаетесь намного дольше и успели узнать друг друга очень хорошо.
Элизабет сняла кипящий чайник с плиты и налила воду в заварник.
— Правда? Вы так считаете?
— Это отлично видно со стороны! Видно, что вы влюблены друг в друга до умопомрачения, и в то же время, чувствуется, что ваши отношения вступили уже на более зрелый этап.
— Вы даже не представляете себе, Элизабет, как я счастлива слышать то, что вы сказали! — искренне призналась Алиша.
— Я сказала правду. Если честно, я считаю вас восхитительной парой. Как только я увидела вас с Лэндоном вместе, у меня такая радость возникла за вас обоих! Я подумала: наконец-то Лэндон нашел свою девушку. Вы изумительно гармонично и красиво смотритесь вместе. И Лэндон такой счастливый рядом с тобой!
Алиша почувствовала, как ее щеки заалели от смущения и гордости одновременно.
— Я думаю, что не ошибусь, если скажу, что так выглядят пары, которые действительно подходят друг другу. Поверь, у меня на такие вещи глаз наметан! — засмеялась Элизабет, разливая чай по кружкам.
— О, я вам очень верю! Спасибо за вашу искренность и доброту. Я чувствую себя так легко и свободно от ваших слов!
С улыбкой на губах Алиша стала наслаждаться чаем…
После чая женщины пошли в гостиную проведать своих мужчин.
— Нет, бревна я закупил готовые, такие, которые соответствуют инженерным требованиям для конструкции бревенчатого дома. Специально обработанные и высушенные. Но дом собирал сам, — увлеченно рассказывал Фред Лэндону, не сразу заметив вошедших в гостиную Элизабет и Алишу.
Те бесшумно сели на диван и присоединились к слушающему Лэндону.
— С проектированием и строительством мне помог Бенсон, мой старый друг. После того как был готов фундамент, началось самое интересное — укладка бревен.
— А как бревна держатся в стене?
— Для этого есть целая коллекция крепежных деталей: винты для дерева, стержни, сквозные болты, деревянные нагели. Скрепляешь этим бревенчатые стены между собой, и все отлично. Почти как конструктор, только большой и тяжелый, но от этого ведь только интереснее, — весело рассказывал Фред.
— Какой же ты оптимист, дорогой, — ласково сказала Элизабет.
— Не будь я оптимистом, мы с тобой уже давно бы стали бездомными. Но я ведь мужчина, который пойдет на все ради комфортного и безбедного существования своей женщины. А трудности только закаляют!