Марджери Хилтон - Островок рая
С вершины кораллового кряжа устремлялась в небо спираль серого дыма. Определенно Рэдферн разводил там сегодня костер. Путешественница напрягла зрение, пытаясь заметить наверху малейшее движение. Но кряж казался безжизненным.
Она достигла кромки воды и, прикрыв глаза ладонью от солнца, взглянула на риф. Обрыскав взглядом поверхность воды, она тяжело вздохнула. В лагуне его тоже не оказалось.
Наступило время прилива. Волны Тихого океана с шумом разбивались об острые грани барьерного рифа, белоснежные клочки пены разлетались во все стороны. Иногда особенно высокая волна переваливала за внешнюю гряду и заполняла небольшую выемку в центре рифа, образуя крохотное зеленое озеро.
Медленно девушка побрела назад к хижине и уселась рядом с печью, томясь в ожидании Ника.
Через два часа легкое беспокойство переросло в болезненную тревогу. Уже в шестой раз девушка отправлялась на поиски. Она обходила весь пляж, кричала и звала своего товарища, складывая руки рупором, чтобы усилить звук.
Келли вновь забралась на коралловый кряж и исследовала каждый его дюйм. Ни единого следа! Ни ответа на ее крики! Джен позабыла про голод, про пекущуюся рыбу… Про все на свете!
Подгоняемая нарастающей паникой, она побежала вверх по ручью к озерцу, но и там ее спутника не оказалось. Почва была сырой после дождя, то и дело попадались лужи, через которые приходилось прыгать. Со сжимающимся сердцем путешественница приблизилась к обманчиво гладкой поверхности зыбучих песков, сейчас такой ровной, такой невинной… Неужели Ник?.. Она обозвала себя последними словами за подобные мысли. Рэдферн знал об опасности и при дневном свете никак не мог попасть в подобную ловушку.
Девушка повернула назад, изобретая на ходу все новые опасности. С каждой минутой в ее душе нарастал страх. Что же все-таки могло с ним случиться?
Ник настаивал, чтобы она никогда не плавала в одиночку, а сам поплыл. Келли подумала об акулах, затем об ядовитых рыбках, сплошь и рядом кишащих в лагунах южных островов. Капелька их яда могла за несколько секунд парализовать взрослого человека. Или гигантские осьминоги… Джен часто слышала подобные рассказы, всегда считая их досужей выдумкой, но сейчас была готова поверить чему угодно.
А может, Ник поскользнулся, ударился о каменный выступ и упал? Или захлебнулся, пока плыл? Или провалился в трещину?
Девушка сама не заметила, как дошла до знакомого участка берега, где они приземлились пару недель назад. Могила Битцера — так теперь называлось это место.
— Ник! — позвала она, напрягая осипший голос. — Ник, где ты?!
Но ответом ей служил лишь рокот волн, разбивающихся о прибрежные скалы, и шипение пены.
В бессильной злости Джен сжала кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Быстрым шагом она понеслась назад к хижине, надеясь, что мужчина вернулся во время ее отсутствия.
Он будет там, убеждала себя Келли. Он будет ждать, недоумевая, почему она отлучилась надолго. Девушка представила, как рассмеется Ник, услышав о ее страхах.
Биение сердца замедлилось, когда Джен вернулась на знакомый пляж. Она остановилась, обшаривая взглядом белый сверкающий песок, мерцающую солнечными бликами голубую поверхность воды, унылую хижину. Никого… Ни души…
Розовые и алые язычки заката плясали на широких листьях пальм. Огромный красный диск солнца повис над морем, чтобы через пару часов скрыться за горизонтом.
Келли приложила влажную ладонь к губам, заглушая стон отчаяния и одиночества.
Ник исчез с лица земли, не оставив никаких следов.
Глава 6
Ник исчез!
Но это невозможно! Джен прогнала прочь тревогу и заставила себя действовать. Рэдферн все еще на острове, некуда отсюда деться. Вероятнее всего, с ним что-то случилось. Неожиданно девушка осознала, что ее товарищ нуждался в ней, как и она нуждалась в нем тем страшным вечером в минуты отчаяния, пойманная мертвой хваткой зыбучих песков.
Нельзя терять голову. Надо немедленно принимать решение и действовать быстро, у нее осталось очень мало времени. Джен направилась к жилищу.
Неподалеку от хижины на изогнутой коряге причудливой формы сушились удочки и рыболовная сеть. У путешественницы гора свалилась с плеч: вряд ли Рэдферн отправился на рыбалку без снасти да еще в одежде. Он должен быть где-то на суше. Но где?
Немного успокоившись, девушка решила еще раз проверить все опасные места острова. Она заставила себя не думать о зыбучих песках и выкинула из головы мысль о лабиринтах джунглей. Ник должен был услышать ее вопли и отозваться, если только…
Интересно, есть ли здесь места, куда не долетает звук голоса? Вероятно, болота и прибрежные скалы.
Келли вошла в хижину и принялась копаться в вещах пилота, пока не нашла фонарик. Она включила его и издала вздох облегчения, когда зеркальный глаз мигнул и из него ударила струя света. Фонарик понадобится ей позднее.
Немного поразмыслив, путешественница захватила старый твидовый пиджак, который Ник уже стал считать личной собственностью, и одну из прочных гладких веток, заточенных наподобие копья. Этот гарпун тоже мог ей понадобиться.
За время поисков спутника ее ноги протоптали в песке плотную дорожку. Девушка пересекла овраг, но не стала снова взбираться на коралловый кряж, решив пойти вдоль хребта.
Джен уже проходила здесь во время их первых совместных исследований острова, но каждый раз они поворачивали назад у небольшого залива с возвышавшейся над ним отвесной коралловой стеной. Двигаться дальше было почти невозможно: пришлось бы взбираться вверх по уступам. Ник всегда говорил, что глупо рисковать жизнью ради изучения западного берега острова, ведь с вершины хребта прекрасно видны леса да болота. Южный берег тоже был недоступен, но его отвесные скалы вызывали у ее товарища еще меньше интереса.
Келли остановилась в раздумьях. Мог ли Рэдферн пойти в этом направлении, и если да, то зачем? Это был чуть ли не единственный участок острова, где она не побывала, и девушка настроилась перерыть там каждый дюйм, лишь бы найти Ника.
Идти было тяжело. Ноги вечно проваливались в незамеченную щель или цеплялись за широкий корень тропического дерева. Несмотря на неумолимое приближение темноты и вечернюю прохладу, лицо Джен блестело от пота. Легкий бриз трепал короткие кудри, принося с собой глоток свежего воздуха.
Девушка подошла к Фингальской пещере — глубокой трещине в скальной породе рядом с бьющим будто из самой скалы каскадом воды. У входа в пещеру Джен почувствовала, как леденящие щупальца страха прикасаются к ее телу. Она всегда боялась замкнутых пространств, а темнота незнакомого грота могла скрывать неведомую опасность. Включив фонарик, Келли с замирающим сердцем шагнула во мрак.