Энн Кэрберри - Сбежавшая невеста
Сквозь красную пелену гнева Мик разглядел ее лицо. Как ей удавалось выглядеть одновременно гордой и такой умоляющей? Он догадывался, чего ей стоило попросить об этом. Но это нисколько не умоляло колкости в ее словах.
— Моя семья может сама позаботиться о себе! Мы это и делаем все время. Мы не нуждаемся в богатой даме, бросающей нам подачки, как будто мы стоим на дороге и просим милостыню!
— Это не то, что я имела в виду.
— Ты бы, черт тебя подери, получше думала, прежде чем говорить, женщина. Потому что у меня нет ни времени, ни терпения разбираться, что ты имеешь в виду!
Его грудь работала, как кузнечные меха. Голова трещала от боли, он был не в себе.
— Не можешь ли ты думать о женитьбе, как о работе? — вкрадчиво спросила она.
— О работе?
— Si! — Джульетта сделала шаг к нему, затем в раздумье остановилась. Она смотрела на свои переплетенные пальцы, боясь поднять на него глаза. — Мы будем женаты ровно столько, сколько потребуется, чтобы убедить моего отца и бабку, что я для них недосягаема. В это невозможно поверить!
«Она все еще пытается убедить его. Господи! Это, должно быть, самая упрямая женщина на свете!»
— Затем, — продолжала Джули, — мы поедем в Техас вместе…
— А потом куда? — Мик не мог остановиться. Он должен выяснить, как далеко заходят ее планы.
— Куда-нибудь. — Она пожала плечами и развела руками. — Ты, наверное, захочешь вернуться домой. Может быть, ты разрешишь мне скакать с тобой до твоего ранчо. Затем я смогу отправиться с Монтану.
— Опять к твоему другу?
— Si.
— А затем что?
— Затем мы разведемся.
— Как раз то, что надо.
— Si. Мы снова будем свободны, чтобы жениться на том, кого выберем.
Мик уставился на нее.
— Конечно, — сказала девушка осторожно, боясь его вспыльчивого характера, — ведь будет же польза от дополнительных денег для вашего ранчо?
Он крепко сжал зубы. Его разозлило то, что Джули считала его дом недостаточно хорошим. «Для чего, она думает, им нужны деньги? Чтобы накупить дорогих картин или нанять пару слуг, которые будут подавать им кофе? Его дом — само совершенство! Может быть, он не был таким модным, как те ранчо, к которым она привыкла… Но, по крайней мере, никто из них не хотел убежать оттуда, как из тюрьмы».
Все верно, но его внутренний голос нашептывал ему, что в мире есть вещи, на которые можно потратить деньги. Например, заплатить по той банковской закладной, которую им пришлось взять пару лет назад. Или, к примеру, купить двух или трех хороших кобыл, чтобы внести свежую кровь в их племенное стадо.
Нет. Все это ерунда. Неважно, что Бентины нуждаются, они найдут способ преодолеть это. Всегда находили. И делали это без женитьбы на ком попало!
Все это уже вертелось у него на языке, когда он увидел ее глаза. Страх, который уже почти исчез, снова появился в них. Джули кусала губы, а руки ее были сжаты в кулаки так крепко, что суставы выделялись белыми пятнами на смуглой коже.
«Разве можно обвинять ее в том, что она пытается найти способ спастись? Особенно после встречи с Энрике, если тот, другой человек ее бабки, хотя бы наполовину такой же бандит, как первый, то он, Мик Бентин, имеет право защищать ее, используя любой шанс.
Но если поступить так, как она хочет, то кем он станет? Мужчиной на содержании? Охотником за удачей, женившимся на несчастной девушке из-за ее денег? Нет, это будет не просто одолжение.
Ха! — Мик метнул быстрый взгляд на нее, — неважно, что она подумает, но только не деньги будут причинной его женитьбы на Джульетте Даффи. Дьявол, о чем он думает? Неужели он начал думать об этом?»
Мик потер бороду и попробовал логически рассуждать. Это было очень нелегко, пока Джули смотрела на него своими большими голубыми глазами.
«Ведь есть на свете вещи намного хуже, чем быть женатым. И она говорит, это совсем ненадолго. — Мик со злостью потряс головой, чувствуя, что становится таким же сумасшедшим, как его подружка. — Если он женится на ней, то будет чистым безумием отпустить ее!»
Кобыла Джули вдруг повела мордой, негромко заржала и возбужденно заплясала на месте. Инстинктивно Бентин потянулся за уздечкой и успел схватить ее, пока лошадь не отскочила. Он взглянул на своего жеребца и увидел, что тот насторожился. Уши Сатаны стояли торчком, конь бил копытом, как будто собирался сорваться с места диким галопом.
Мик быстро вытащил винтовку из седельного чехла Джули и стал внимательно оглядываться. За деревьями что-то было. Что-то, что испугало лошадей. Черт побери, он был слишком занят спором, чтобы обращать внимание на то, что происходит вокруг.
— Что это?
— Чш-ш! — Мик махнул рукой и, схватив Джули, оттащил ее назад, за себя. — Я не знаю, — прошептал он, — но что-то не в порядке. Лошади не будут себя так вести без причины. Стой тихо!
Во рту пересохло, мысленно ругая себя за невнимательность, Мик всматривался в тени по сторонам от тропы. Его острый взгляд прощупывал каждый кустик, каждое дерево, каждую кочку в поисках спрятавшегося врага. Несомненно, это должен быть враг. Что-нибудь дружелюбное уже показалось бы.
Наконец, он услышал что-то и замер на месте, слегка приподняв голову, стараясь опознать шум. До него доносилось низкое ворчащее сопение. Если он прав, то дела их плохи.
— Доспорились! — прошептал Мик скорее себе, чем Джули.
— Что случилось? — донесся сзади ее голос. Он слышал ее настороженное дыхание и готов был убить себя за то, что из-за него девушка попала в беду. Так увлечься своими обидами, чтобы не заметить опасности, когда еще можно было убежать! Такая возможность у них была еще минуту назад.
Быстро обернувшись, Бентин схватил ее, подтащил к ближайшей сосне и велел забираться повыше.
— Что случилось, Мик?
— Ты слышишь меня, черт побери; двигайся! — Ои всунул ей в руки винтовку и поднял до первой ветки. — Там медведь. Совсем рядом.
Его настойчивый шепот, наконец, дошел до ее сознания, и Джули начала подтягиваться. Взбираясь на дерево, она прошептала:
— Если там медведь, то винтовка нужна тебе.
— Я иду вслед за тобой. Залезь как можно выше и держись изо всех сил. Может, нам повезет, и медведь не заметит нас.
Мик бросил озабоченный взгляд через плечо. Сейчас он многое бы отдал, чтобы достать свой дробовик из седельной сумки.
— А лошади?
Мик нахмурился.
— У них больше шансов, чем у нас. А теперь лезь!
— Мик! Смотри!
Даже ожидание того, что ему предстоит увидеть, не подготовило его к тому страху, который, как электрический разряд, пронзил тело. Не более чем в пятидесяти ярдах от них огромный гризли, тяжело ступая, пробирался через кусты на тропу.
Мик услышал испуганное ржание Сатаны и гнедой, затем их удаляющийся топот, но не пошевелился. Казалось, он не мог отвести глаз от медведя.