Необузданные желания - Кайли Кент
Как только мы обе оказываемся на заднем сиденье машины, Тим поворачивает голову к нам.
— Куда едем, мисс Люси? — Спрашивает он.
— На Линлитгоу-роуд, Турак, — отвечаю я ему, и тут же в голову приходит коварный план. Возможно, это лучшая идея в моей жизни. Или худшая. В любом случае, я полностью за.
— Подожди, это не твой адрес, Лулу, — констатирует очевидное Шэр.
— Знаю. Мы отправляемся в маленькое приключение под названием "Маккинли", — говорю я ей.
— О боже, из-за тебя меня убьют или посадят в тюрьму, да? — Говорит она.
— Не волнуйся, твой парень внесет за тебя залог, если тебя арестуют. — Я играю бровями. На днях мне наконец удалось выведать у нее, что они с моим братом вроде как вместе.
— Он не мой парень, — стонет она.
— Пока нет. — Ухмыляюсь я.
Когда мы подъезжаем, я, спотыкаясь, выхожу из машины и иду по подъездной дорожке к дому Доминика. Похоже, Шэр не совсем согласна с моим грандиозным планом.
— А, что? Люси, где мы? — Спрашивает она, шатаясь по тропинке.
— Мы вломимся в дом Доминика и покопаемся в его дерьме. Можем, например, попереставлять вещи. Этот парень — ходячее воплощение обсессивно-компульсивного расстройства. Это его точно разозлит. — Ухмыляюсь я ей.
— О, да, давай разозлим твоего психопата, потому что это определенно хорошо закончится. — Закатывает она глаза.
Когда мы подходим к воротам, я понимаю, что не знаю гребаного кода. Затем меня осеняет, и я ввожу дату своего рождения. Если он настолько одержим мной, как я думаю, его код должен иметь какое-то отношение ко мне. Или, по крайней мере, я полагаю, что именно так бы подумал психопат. На самом деле я не знаю наверняка.
— Откуда ты знаешь его код? — Спрашивает Шэр, когда ворота открываются.
— Удачная догадка. — Пожимаю я плечами. — Пойдем. — Я хватаю ее за руку.
— Подожди. — Она останавливает меня. — Что, если он здесь? Или… черт, у него, скорее всего, повсюду камеры.
— О, ну что ж, пусть смотрит. — Улыбаюсь я. В конце концов, этому подонку нравится наблюдать.
Когда я поворачиваю ручку, входная дверь оказывается незапертой, и, честно говоря, мне даже в голову не приходит спросить, почему. Вот что может сделать с вами огромное количество водки. Так что вместо того, чтобы засомневаться, я считаю, что мне повезло. Создается впечатление, что в этом доме никогда не было взлома. Кажется, что парень сам подталкивает к тому, чтобы его ограбили.
Я веду Шэр вверх по лестнице прямо в комнату, которая, как я подозреваю, принадлежит ему. Она находится рядом с комнатой для гостей, в которой я пряталась во время своего короткого… похищения?
Открыв двери, я нахожу шкаф. Мы сорвали джекпот! Все вещи здесь рассортированы по цветам. Все развешено аккуратно, в зависимости от длины рукава и сезона. Истинный ценитель порядка оценит это по достоинству.
— Помоги мне перепутать эти рубашки, — говорю я Шэр, начиная перекладывать разные предметы одежды и развешивать их в произвольном порядке, не учитывая цвета и тип сезона.
— Не могу поверить, что мы занимаемся этим в субботу вечером, — говорит Шэр между хихиканьем.
Убедившись, что в его гардеробе царит полный хаос, я хватаю Шэр за руку и тащу через весь дом, вниз по лестнице и в гостиную. Я останавливаюсь перед мини-баром, осматриваю его и нахожу бутылку водки, словно это маяк в темноте — да-да, я знаю, что лучше не смешивать спиртные напитки. Спустя несколько стаканов и не знаю, сколько минут, я замечаю, как глаза Шэр расширяются, когда она смотрит на что-то позади меня.
— Черт, — шипит она себе под нос, когда я поворачиваю голову, и нас обеих ослепляет свет фонариков, исходящий от двух больших фигур, маячащих в дверном проеме.
— Не двигайтесь, — говорит один голос.
— А, Люси? — Шэр смотрит на меня, не зная, что делать.
— Вы арестованы за взлом и проникновение. У вас есть право хранить молчание. Все, что вы скажете… — Офицер продолжает говорить, в то время как мои руки заводят за спину и надевают наручники.
— Ничего не говори, Шэр. С тобой все будет в порядке, — говорю я ей единственное, в чем уверена: Ксавьер может оставить меня гнить в тюрьме на ночь, чтобы преподать урок, но он ни за что не оставит там Шэр. А потом она заставит его внести залог и за меня.
Не знаю, сколько времени я жду своего старшего брата. Но когда дверь открывается и полицейский говорит мне, что я свободна, я без колебаний выхожу из камеры. Они разлучили меня с Шэр, и сейчас я хочу только одного — это убедиться, что с ней все в порядке. Однако когда меня заводят в приемную полицейского участка, я вижу, что меня ждут не Ксавьер и Шэр. А очень взбешенный Доминик Маккинли.
Просто прекрасно, но я не хочу разбираться с этим ни сейчас, ни когда-либо еще. Я даже не знаю, что ему сказать.
— С тобой все в порядке? — Он оглядывает меня с головы до ног, словно ожидая найти какие-либо раны.
— В порядке. Тебе не обязательно было приходить сюда, — говорю я ему.
— Вообще-то, обязательно. Кажется, двое пьяных преступников вломились в мой дом. — Уголки его губ приподнимаются, словно его забавляет вся эта ситуация.
— Ой, пожалуйста… Сколько раз ты вламывался ко мне в дом? — Шиплю я на него. — Вообще-то, это неважно. Мне нужно выяснить, что они сделали с Шэр.
— Нет. Нам нужно уходить. А еще тебе нужно пойти домой, принять душ, выпить кофе. И протрезветь, — говорит он мне.
— Я не уеду без нее.
— Мне насрать на всех остальных, Люси. Меня волнует только то, как вытащить тебя из этой гребаной дыры, где ты вообще не должна была оказаться. — Его голос звучит решительно, возможно, даже более решительно, чем когда-либо, когда он говорил со мной.
— А мне насрать на то, чего ты хочешь. Я не уйду отсюда без своей лучшей подруги.
Дверь позади меня открывается, и я поворачиваю голову, увидев Шэр и Ксавьера.
И если я думала, что Доминик выглядит взбешенным, то это ничто по сравнению с тем, как мой брат смотрит на меня прямо сейчас.
— Люси, Тим приехал, чтобы отвезти тебя домой, — говорит Ксавьер, останавливаясь рядом со мной.
— Слава богу. — Вздыхаю я. — Ты в порядке? Хочешь переночевать у меня? — Спрашиваю я Шэр.
Прежде чем она успевает мне ответить, за нее отвечает Ксавьер.
— Нет, не хочет. — Затем он поворачивается к Доминику. — Какой бы ущерб