Берег. Свернуть горы - Юлия Крынская
— Да! — пискнула она, сжимаясь в комок.
Роберт выпрямился и направился к двери, мимо него пролетела туфля. Не оглядываясь, он помахал Джоанне рукой и вышел в коридор.
Из соседней комнаты вылетел раскрасневшийся Эдвард. Он отбивался от Энджи, вцепившейся в ворот его свитера. Роберт вопросительно взглянул на отца, тот ответил умоляющим взглядом.
— Миссис Бойлонд, — Фаррелл-младший перехватил даму за плечо, — можно вас на минутку?
Та на секунду ослабила хватку, и Эдвард, вырвавшись, укрылся за спиной сына. Разъяренной фурией Энджи попыталась вцепиться в рубашку Роберта, но он перехватил пухлое запястье и завернул руку склочной гостьи назад и вверх. Подмигнув отцу, Роберт втолкнул ее обратно в комнату и, войдя следом, закрыл за собой дверь.
— Как ты смеешь, мальчишка? — фальшиво возмутилась Энджи, поправляя сползший трикотажный топ с бесформенных телес.
Было видно, что в глубине души она боится Роберта, не питая особых иллюзий на его счет.
— Я не мальчишка и разводить церемонии мне всегда претило, — Фаррелл-младший сжал до боли складки ее тройного подбородка в пальцах. Она заскулила и осела на рядом стоящий стул, — Можете визжать и даже биться головой об стену. Со мной этот номер не пройдет. Слушайте внимательно, повторять не стану. Вы косвенно замешаны в преступлении, которое готовилось здесь вчера. Считайте, вам повезло, что Джоанна не оказалась за решеткой и вообще осталась жива. Но у подобного деяния нет сроков давности, а у меня имеется масса доказательств. Условия перемирия просты как молекула водорода. Сегодня вы навсегда покидаете Фаррелл-Холл. Это не оговаривается.
— Я не знаю ни о каком преступлении, — фыркнула Энджи, ее лицо пошло пятнами.
— Меня утомил этот цирк, — Роберт выудил платок из кармана брюк и брезгливо вытер пальцы от тонального крема, густо намазанного на лицо миссис Бойлонд. — Я даю вам на сборы пять минут, в противном случае этим займется охрана.
— На протяжении многих лет… — миссис Бойлонд тоже достала носовой платок.
— На протяжении многих лет, — перебил ее Роберт, — своими приездами вы отравляли существование мне и моему отцу. И я расстаюсь с вами без сожаления.
Он достал из кармана телефон и позвонил в охрану.
— Ниддинг, — приказал он, — возьми еще двоих ребят. И помоги семье Бойлонд покинуть наш дом. В случае необходимости разрешаю применить силу.
Фаррелл-младший подошел к шкафу, сдернул чемодан сверху и кинул к ногам Энджи.
— Время пошло, шутки кончились, — Роберт оглянулся: «Нужно на первом этаже оборудовать нормальный спортивный зал. Снести в этих трех комнатах стены, что ли?».
— Никто не смеет унижать меня! Терпеть такой позор! И от кого! — Энджи с остервенением кидала вещи в чемодан.
Роберт вышел, оставив открытой дверь, прошел в холл и выглянул на крыльцо. Отец, как он и полагал, приходил в себя на свежем воздухе.
— Все нормально? — Эдвард благодарно пожал руку сыну.
— Конечно. Забудь, как страшный сон. Сейчас состоится вынос тел.
Эдвард вздохнул и потрепал сына по щеке:
— Прохладно. Пойдем в дом.
Они вошли в холл и, переглянувшись, прыснули от смеха. Элен и Джейн держали Юлю под руки и говорили наперебой, спускаясь по лестнице:
— Я закажу по сорок метров красного и белого шифона… — Элен загибала пальцы на свободной руке.
— Ну почему красного? Арка и столбы шатров будут украшены розовыми бутонами! — перебила ее Джейн.
— Розовый маркий слишком! Давай лучше красные сортовые розы!
— Нет, розовые!
— Нет, красные!.. — Элен увидела Эдварда и переключилась на него. — Братец, зачем ты нас вызвал? Знаешь же, сколько дел.
— Во-первых, — Фаррелл-старший второй раз за день поймал на себе Юлин благодарный взгляд и приосанился, — Роберт с Джулией сейчас уезжают. Им нужно подготовиться к поездке. Во-вторых, я хотел, чтобы вы посмотрели, как Бойлонды покинут наш дом.
— Не слишком ли много чести? — фыркнула Элен.
— Ну, это же ваши любимцы были, — с легким поклоном напомнил Эдвард.
В этот момент в сопровождении охраны в холл вышли Бойлонды, брат с сестрой. Рональд сразу проследовал на выход, а Джоанна остановилась около Юли.
— Между прочим, — с вызовом рявкнула мисс Бойлонд по-итальянски и указала на Роберта, — мы с ним спали.
— Не пони же ему было трахать до свадьбы, — обронила Юля на том же языке и кивнула в сторону двери. — Выход там.
Джоанна вспыхнула, а Юля подошла к Роберту и подмигнула ему. Тот с трудом сдерживал смех, так как понял их разговор.
— Джоанна, — окликнула бывшую любимицу Джейн, но та, не оглядываясь, выскочила за дверь.
Энджи прошла через холл, не задерживаясь и проклиная всех живущих в этом вертепе и тот день, когда она ступила на этот порог. У сестер лица вытянулись, как французские батоны.
— Эдвард! Что это было? — Джейн вздрогнула как от пощечины, когда Энджи хлопнула дверью.
— Ее настоящее «я», сестра, — Фаррелл-старший взглянул на часы.
— Подумать только, — протянула Элен. — Прикажу Рейчел сжечь белье, на котором они спали!
— Все, забыли, — Эдвард обнял сестер и потрепал их за плечи.
— Ребята, — повернулся он к Юле с Робертом, — на минуту ко мне поднимитесь, и в дорогу.
Пружинистыми шагами он взлетел по лестнице. Роберт привлек Юлю к себе и закрыл глаза.
— Мы, пожалуй, оставим вас, — Джейн потянула сестру за рукав.
— Я люблю тебя, — прошептал Роберт Юле, когда тетушки ушли. — люблю.
Она подняла голову и встретила его поцелуй.
[1] Mia cara (итал.) — Моя дорогая.
Глава 9
— Заполни ваши анкеты на вылет, — Эдвард уступил место Роберту за компьютером и протянул Юле кожаную папку и ручку с золотым пером. — Джулия, подпиши пока бумаги, где увидишь галочку карандашом.
— Здесь на арабском? — у Юли перехватило дыхание.
— В том числе. Все как ты мечтала, — Эдвард провел рукой по ее волосам и прошел к окну.
— Есть какие-нибудь новости о Джероме? — Роберт стучал пальцами по клавиатуре, подобно заправской машинистке.
— Нет, — вздохнул отец, устраиваясь на подоконнике. — Ты же понимаешь, что в стране, где идет гражданская война, найти концы сложно. Думаю, провокация. Похищение напрямую связанное с политикой. Хорошо, если я ошибаюсь. Север мусульманский пытается подмять под себя юг, наполовину языческий, наполовину христианский.
— Джером тоже врач? — Юля размашисто подписалась под всеми галочками.
— Мы вместе учились с ним, — Эдвард достал трубку