Kniga-Online.club

Стефани Ховард - Опасное наследство

Читать бесплатно Стефани Ховард - Опасное наследство. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С тех пор я изменил свое мнение. Я считаю, что поступить так было бы несправедливо. Тиа Глория, без сомнения, хотела, чтобы вам досталась часть ее состояния. Конечно, она не предполагала, какие при этом возникнут юридические трудности. Так что я решил, что мы должны прийти к взаимовыгодному финансовому соглашению.

«Он так решил, — насмешливо подумала Лиана. — А у меня на этот счет другое мнение».

— Я не хочу ничего продавать, — ответила она.

— Ну-ну, — Фелипе скривил рот в знакомой усмешке. — Не торопитесь. Ведь мы еще не обсудили цену.

— Я не буду ничего обсуждать. Я не хочу продавать свою долю.

Фелипе все еще не, верил ей. Назвав ошеломляющую цифру, он добавил:

— Деньги для вас будут готовы через пару дней.

Лиана растерянно смотрела на него. Видно, завладеть Эль-Дотадо — предел его мечтаний, раз он решил предложить такую огромную сумму.

А может быть, поместье стоит гораздо больше, чем она предполагает? Вдруг под землей, допустим, нашли нефть!

Тем более нельзя отдавать свою долю! Впрочем, она и не собиралась этого делать.

Не долго думая, она сказала:

— Боюсь, вы зря тратите время. Я же ясно говорю вам, что ничего не собираюсь продавать. Фелипе испытующе смотрел на нее.

— Я могу предложить цену побольше. — Он назвал еще более астрономическую цифру. — Но не будьте очень жадной, это предельная цена.

Бросив на него холодный взгляд, Лиана ответила:

— Жадность тут ни при чем. Просто продажа не входит в мои планы.

— Что еще за планы? — хмуро спросил Фелипе, не скрывая недовольства ее несговорчивостью.

— Я собираюсь остаться здесь. — Лиана помолчала, обдумывая, можно ли рассказать ему о своем утреннем разговоре с адвокатом. Решив, что никакой беды в этом не будет, она сказала:

— Сеньор Карреньо сообщил мне, что, видимо, нашел решение моей проблемы.

— Какое еще решение? Вы хотите сказать, что намерены жить здесь постоянно?

Лиане показалось — впервые за все время их знакомства, — что у него в глазах мелькнул страх. С некоторым удивлением она пожала плечами и ответила:

— Нет, не намерена. Мой дом в Лондоне, там прошла вся моя жизнь, и я не собираюсь оттуда уезжать. Но вот что я сделаю. Я распределю время так, чтобы ежемесячно несколько дней проводить здесь, выполняя свои обязанности по управлению имением. — Она поставила стакан с соком на стол и с уверенным видом откинулась в кресле. — Сеньор Карреньо сказал, что это, возможно, вполне приемлемый выход.

Реакция Фелипе была совершенно для нее неожиданной: откинувшись на спинку дивана, он громко расхохотался.

— Вы хотите сказать, — сквозь смех проговорил он, — что намерены летать туда-сюда через Атлантический океан ради того, чтобы остаться хозяйкой Эль-Дотадо?

— Именно так.

— Кажется, вы сошли с ума. Билеты на самолет съедят всю вашу прибыль от имения.

— Я знаю, что мне предстоят немалые расходы. Но я уже все обдумала и решила, что игра стоит свеч.

Фелипе неожиданно перестал смеяться, и лицо его опять приняло жесткое выражение.

— Не понимаю, какую цель вы преследуете? И не рассчитывайте, что я поверю в такой очевидный вздор. Особенно после предложения, которое я только что сделал!

— Для меня это не вздор. Я исхожу не из финансовых соображений. Пока я не буду нести убытки, меня вполне устроит такой выход.

Фелипе напряженно наклонился вперед и даже поставил на стол свое пиво. Каждая черточка его лица выражала сосредоточенность и нетерпение.

— Вы не ответили на мой вопрос, — заявил он. — Если речь идет не о финансовых соображениях, то о каких же?

— Скорее о сентиментальных. Чисто сентиментальных. Я не хочу терять связь, с этими местами.

Лиана ждала, что он опять разразится хохотом. Но она ошиблась. Лицо Фелипе осталось таким же мрачным, и только на губах появилась циничная усмешка.

— Вы хотите, чтобы я поверил, будто за две недели вы так привязались к здешним местам, что готовы пожертвовать спокойной жизнью в Лондоне ради того, чтобы ежемесячно прилетать сюда на несколько дней?

И только после этого он засмеялся — засмеялся презрительно, будто не видел в этой идее ничего, кроме абсурда.

— Сеньорита, вы сошли с ума! — заявил он. Лиане вдруг тоже стало смешно. В первый раз за время знакомства она поставила его в тупик. Уж такого поворота он наверняка не ожидал!

Отпив сока, она сказала:

— Можете считать как вам угодно. Можете думать, что я сошла с ума. Но я изложила вам свой план и ни за что от него не отступлюсь.

— Уверен, что не только я считаю вас сумасшедшей. Клифф, когда узнает, скажет то же самое!

Но Лиана уже думала над тем, какой может быть реакция Клиффа, и спокойно парировала:

— Мой жених поймет меня и не станет возражать. Он уважает мои чувства.

В раздражении вскочив на ноги, Фелипе закричал:

— А ему стоило бы возражать! И не только возражать! Пусть бы он задал вам хорошую трепку!

— И решал бы за меня — что мне делать, а что нет? Так, как вы пытаетесь вести себя со мной, да?

— В вашу упрямую голову надо вбить хотя бы парочку здравых мыслей! И научить отвечать за свои поступки не только перед собой! Вы думали, чем для вас двоих закончится ваш безумный план?

Фелипе возвышался над ней, источая гнев и ярость, вид у него был такой, будто он вот-вот схватит и придушит ее.

Почему это его так волнует? — подумала Лиана. Какое ему дело до ее отношений с Клиффом?

Собрав все свое спокойствие, стараясь не реагировать на его яростные выпады. Лиана ответила:

— Мой план вас не касается. И потом, Клифф не такой, как вы. Наши отношения строятся на взаимном уважении и равноправии. Мы не видим смысла в том, чтобы затыкать друг другу рот.

— Я говорю не об этом! Я говорю о том, что два любящих человека живут как бы одной, общей жизнью, — закричал Фелипе, сверкая глазами. — А вы, даже не посоветовавшись с ним, только что отвергли финансовое предложение, которое могло бы в корне изменить вашу совместную жизнь! Вы не сочли нужным даже поинтересоваться его мнением!

— Мне не нужно с ним советоваться, — спокойно ответила Лиана. — Я очень хорошо знаю Клиффа. Если бы я могла предположить, что он со мной не согласится, то, конечно, переговорила бы с ним, прежде чем отказываться от вашего предложения!

— Вы в этом уверены?

— Абсолютно!

Возможно, Клифф и в самом деле поступил бы по-другому. Но он не раз повторял в их телефонных разговорах, что она может поступать с Эль-Дотадо, как сочтет нужным.

Фелипе на некоторое время задумался. Потом глубоко вздохнул и сказал:

Перейти на страницу:

Стефани Ховард читать все книги автора по порядку

Стефани Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Опасное наследство отзывы

Отзывы читателей о книге Опасное наследство, автор: Стефани Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*