Елена Холодная - Tomorrow
Лекс сжал кулаки. Как кто-то может оскорблять его жену. Ту маленькую Бемби, которая всегда любила и будет любить его. Принц еле-еле удержал себя, чтобы не встать и не вышвырнуть женщину за дверь, словно котенка.
— Откуда вы знаете про Алису? — для тех кто знал Лекса, это спокойный голос не предвещал ничего хорошего. Он означал, что торнадо под Названием Ночной Принц просыпается.
— Через Марину. Наши дочери были подругами когда-то, — вновь хмыкнула женщина и в голову к авторитету начали закрадываться сомнения.
— Вы… мать. Леры? — рыкнул он.
— Да, — кивнула головой гостья. — Так значит, вы знаете мою дочь?
— Лучше бы нам никогда с ней не сталкиваться, — прошипел Лекс. — Вы знаете, что благодаря вашей дочери погибла моя жена? Моя обожаемая Алиса… Если вы хотите денег или замужества для свой Леры, то лучше уходите… Я не намерен обсуждать с вами эти ложные обвинения.
— Я знаю, что вы сейчас заключаете крупный контракт с немецкими инвесторами для гостиницы. А что будет, если эта статья окажется в прессе? Будет ли дальше Германия помогать вам?
— День, — устало сказал Лекс.
— Неделя.
— Два.
— Пять.
— Три. На этом разговор окончен. Женщина, вы, что не понимаете куда влезаете и втягиваете вашу дочь?
— Но Алиса…
— Алиса была Алисой. Ей было без разницы кто вставал у неё на пути. Она знала что делать и как поставить на место. Вряд ли ваша дочь хоть каким-то боком приживется в нашей среде. Она лишь гостья. Ей никогда не стать равной Алисе. Раба, прислуга, но не хозяйка! НИ!КО!ГДА! Я не допущу этого…
Через шесть часов…
— Ты привел эту шваль в свой дом? Лекс, чем ты думаешь? — отец расхаживал туда-сюда по гостиной, в которой собрались все, кто был знаком Алисе. Центром обсуждения была новая горничная — Валерия. А именно в такой статус поставил её Лекс. — Она виновата в смерти твоей жены…
— Отец! — взмолился Принц. — Прошу тебя! Алиса жива, не приравнивай её к мертвецам. Она жива и носит нашего ребенка. Твоего внука, между прочим.
— По-моему ты тешишь себя несбыточной надеждой. Алиса погибла в той аварии.
— ОТЕЦ!
— Ты сейчас должен думать об Анастасии. Ты ей до сих пор не объяснил, что её мать умерла?
— Как ты хочешь, чтобы я объяснил это ей. Скажи, как?
— Дядя Аркаш, Алекс успокойтесь, — вмешался Роман. — Здесь две беременные женщины им вредно нервничать.
— Две? — осекся Аркадий Александрович. — Лена, ты тоже?
— Тест еще не сделали, — пожала плечиками девушка. — Но уже три дня как меня тошнит по утрам и тянет на огурчики.
— Мы отвлеклись от темы. Лекс что ты собираешься делать? — вновь спросил Григорий.
— Показать ей, что такое наша жизнь изнутри… Показать какой она может быть для тех, кто хочет в неё вступить. Запереть её в клетке из её страхов.
— Ты собираешься, — ужаснулась Эрлен. — Лекс ты собираешься стать для неё Ночным Принцем? Но как же Алисины старания? Если она увидит тебя таким, она никогда себе не простит. Лен?
— Я видела Алису во сне, — смутилась девушка. — Правда расплывчато, словно через мутное стекло. Ей очень плохо. Но на страдает не из-за ран, плачет её душа. Я не знаю почему. В самом деле не знаю, но это так… так жестоко по отношению к ней. Если она узнает про Валерию, она будет раздавлена. Ты видел её после того, как вернулся… Так вот, если Лиса узнает о происходящем здесь — она совершит то, что ты не дал ей сделать. Алиса не переживет предательства.
В голове Лекса всплыло воспоминание о том, как в первую ночь, единственное что удерживало его Бэмби от падения — рука… его рука. Он не допустит, чтобы кто-то занял место Бэмби. Никогда. Что может быть легче, чем заставить девушку сломиться под гнетом. Что может быть проще?
Глава 7. Двуликий Янус
I'll spread my wings
And I'll learn how to fly
I'll do what it takes
Till I touch the sky
And I'll make a wish, take a chance, make a change
Kelly Clarkson " Breakaway"
Через два дня…
Мы не разговаривали. Вернее молчала я, а Мамору упорно пытался меня разговорить, но его попытки не увенчивались успехом. В конце концов, он просто положил мне на постель платье и улыбнулся:
— Мне надо на репетицию, Кими. Послезавтра мы едем в Осаку, ты помнишь? Я хочу чтобы ты поехала с нами, надев вот это, — рядом с платьем на покрывало легла синяя бархатная коробочка. — Кими, ты самое дорогое, что у меня есть, я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Всегда.
Я не ответила, отвернувшись к окну. Парень обнял меня, а потом накинул на плечи пушистую шаль:
— Холодно. Если не будешь тепло одеваться — простынешь.
Эти его слова. Простые, искренние. Ведь он, правда, заботился обо мне. Может, был неопытен, но в силу своих возможностей. Этот поступок казался таким естественным, что я еле слышно ответила:
— Хорошо.
— Вот и умница, — расслышал Мамору. — Если таки вздумаешь прийти, не забывай про суффиксы, хорошо?
— Я помню, — кивнула я.
Мамору ушел через полчаса, и лишь тогда я осмелилась спуститься вниз. Сны так и не уходили. Но я старалась с ними справиться, прислушиваясь к своему внутреннему голосу. Надо было разгадать их, но готова ли была я к этому? Готова ли была я забыть тот голос, что звал меня по ночам? Готова ли я была похоронить прошлое? Готова ли была жить настоящим, без оглядки назад?
Особняк был поистине большим — восемьдесят комнат и это не считая тех, что находились у прислуги в распоряжении. И куда ему столько одному? Вилла, как говорил Мамору, была загородной и редко посещалась кем-либо. Но к моему приезду он отдал приказ подготовить её для нас. Он не хотел, чтобы нас кто-то беспокоил. Однако его желанию не суждено было сбыться. Не успела я достать их холодильника мороженое, дабы пойти и полюбоваться на кавайных мальчиков в телевизоре, как в коридоре зашевелились, раздались восклицания, что заставило меня побыстрей взять ложку и выглянуть из кухни. И тут же замереть. В коридоре стояла очаровательная девушка, одетая в строгий брючный костюм. Темные волосы, рассыпались по плечам волнами, придавая ей вид фарфоровой куклы.
— Такешико! Коно отомэ ва доната дэс ка?1 — девушка нахмурила бровки, уперев взгляд во дворецкого. Тот сразу сник.
— Охайе годзаймас!2 — ура, я поздоровалась. Так теперь надо представиться. — Ватаси ва Накамура Эллис дес.3
Японка подняла бровку и рассмеялась, видимо озадаченная моим коверканьем языка. Ну не знаю я японского, ну вот убейте. Только то, что мне вдалбливал Мамору на протяжении всех этих дней. Девушка махнула рукой на стопившуюся прислугу.