Жестокие намерения - Лилит Винсент
Его руки ослабевают от неожиданности. — Действительно? Ты имеешь в виду, что?
Я киваю. Теперь, когда болезнь проходит, у меня остался только гнев.
Я смотрю, как Лаз звонит и дозванивается до нужного человека, и он протягивает мне трубку. На его красивых, покрытых шрамами губах играет улыбка.
Я делаю глубокий вдох и принимаю резкий, властный тон моей матери. — Келли. Это Джулия Бьянки.
— О, здравствуйте, мисс Бьянки. Что я могу сделать для тебя сегодня?
— Я. нужно отменить мою вечеринку.
Я нащупываю свой разговор, говоря явно раздраженной Келли, что я понимаю, что не верну свои деньги.
— Могу ли я узнать причину отмены? — спрашивает Келли, и с ее позицией можно подумать, что я отказываюсь от аудиенции у королевы Англии.
— Я передумала.
— На это место есть очередь. Я не смогу перебронировать для вас место в течение нескольких месяцев, если вы снова передумаете.
— Я не буду.
Я протягиваю руку, нажимаю красную кнопку на телефоне Лаза и вешаю трубку.
Я прикрываю рот обеими руками, потрясенная и восхищенная одновременно. Лаз смотрит на меня так, будто не может поверить, что я действительно прошел через это. Я тоже не могу поверить, что прошла через это.
Я отвожу руки в сторону и шепчу: — Я никогда раньше не делала ничего подобного.
— Каково это?
— Потрясающе, — выдыхаю я.
— Ты плохая чертова девчонка.
Лаз притягивает меня ближе, берет мое лицо в свои руки и крепко целует, его язык раздвигает мои губы. Мое сердце бешено колотится, когда Лаз садится на меня на туалетный столик и двигается между моих бедер, притягивая их к себе. Он подавляет меня.
Вторгается в меня.
Покоряет меня.
Это самый страстный поцелуй в моей жизни.
Я беру его нижнюю губу в зубы и нежно прикусываю. Он стонет, и я упиваюсь своей вновь обретенной силой. Я перестала быть хорошей девочкой для Бьянки.
Отныне я буду плохой девочкой для Лаз Розетти.
9
Лазарро
Яростный крик исходит снизу и сотрясает дом до основания.
Я переворачиваюсь в постели, улыбаясь про себя, потому что знаю, почему моя жена так рано утром изображает банши.
Шаги поднимаются по лестнице, и дверь спальни распахивается.
— Вечеринка отменяется.
— Ммм, — сонно бормочу я.
Она хватает меня за плечо сквозь одеяла и трясет. — Ты меня слышал? Я сказала, что вечеринка отменена.
— Зачем ты это сделала?
— Я не сделала! — вопит она, и звук разрывает мои барабанные перепонки. — Мне только что позвонили поставщики общественного питания и сказали, что заведение отказало им в доставке еды и напитков, поэтому я позвонил в отель Regency. Они сказали, что я сама отменила его несколько недель назад, но я этого не сделала. Что я буду делать без площадки?
— Какой позор. Закрой дверь, хорошо? Я еще сплю.
Я натягиваю одеяло на голову и закрываю глаза с улыбкой на губах.
Джулия снова кричит и вылетает из комнаты.
Я держусь в стороне большую часть дня, пока моя жена гневно звонит всем в списке гостей, разглагольствуя об ужасном обслуживании клиентов в Regency.
Около трех я иду на кухню, разбрасывая ключи в руке. Миа рискнула спуститься вниз за батончиком мюсли и стаканом сока. — Пошли, Бэмби.
Она запихивает остаток бара себе в рот как раз в тот момент, когда Джулия входит и смотрит на нас опухшими глазами.
— Куда вы двое идете?
Я даже не смотрю на нее, пока иду в гараж. — Кладбище.
— Ты не должен называть меня Бэмби при маме, — говорит мне Мия, когда мы едем по улице.
— Я не должен делать много вещей. — Переключив передачу, я протягиваю руку и касаюсь ее щеки. — Ты прекрасно выглядишь, детка. Как ты себя чувствуешь?
Мия протягивает руку и берет меня за руку, сжимая мои пальцы. — Хорошо, что я не на вечеринке. Виновата в вечеринке. Все сложно.
Это точно, но моя девочка сегодня делает то, что важно для нее, и это все, что имеет значение для меня.
Кладбище находится на северо-востоке города, мрачное место с черными коваными воротами, широкими газонами и сотнями кивающих роз в ровных рядах.
Мы молча идем по длинной аллее, усыпанной могильными плитами и затененной деревьями с густой зеленой листвой.
Миа ведет нас прямо к заговору ее отца. Она становится на колени и нежно стряхивает скошенную траву и грязь с основания надгробия. Я немного отстраняюсь, засунув руки в карманы, понимая, что я, вероятно, из тех мужчин, от которых отец Мии предостерег бы ее, если бы он все еще был рядом. Я смотрю на имя, высеченное на мраморе.
Эннио Руссо.
Она выросла красавицей, мистер Руссо. Ты бы гордился своей дочерью, если бы был жив. И, Боже мой, ты возненавидишь меня.
У Мии с собой букет цветов, и она не торопится расставлять цветы в держателе у основания надгробия.
Наконец она касается мрамора, на котором высечено его имя, и встает.
— К настоящему времени я провела гораздо большую часть своей жизни без него. Но я все еще скучаю по нему.
— Что ты о нем помнишь?
Ее глаза расфокусированы, пока она играет с цепочкой на шее.
— Он приходил и забирал меня каждую субботу после обеда, и мы шли в парк или за мороженым. Мне всегда было весело, когда я была с ним, но у мамы была привычка портить мне удовольствие, устраивая с ним драки или говоря, что папа необразованный и не связанный, и мне повезло, что она опекала меня. Я не знаю, почему она должна была это сделать.
— Думаю, да, — бормочу я.
— Что?
— Она сука.
— Я думаю, она ревновала. Странно собственнически. Она игнорировала меня большую часть времени, а затем осыпала меня всевозможным вниманием, когда должен был прийти папа. Это было так запутанно.
У меня нет опыта или энергии, чтобы распаковать такую женщину, как Джулия Бьянки, но если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что она была неистовым нарциссом.
Когда мы поворачиваемся, чтобы уйти, некоторые имена на группе надгробий привлекают мое внимание, и я чувствую грусть и горечь в своем сердце.
Розетти.
Розетти.
Розетти.
Мия начинает оборачиваться. — На что ты смотришь?
Эннио в некотором смысле счастливый ублюдок. Интересно, возложит ли красивая женщина цветы на мою могилу, когда меня не станет.
Я кладу руку ей на плечо и веду ее к выходу. — Ничего. Хочешь пива? Я знаю одно место.
Место, которое я знаю, находится на другом конце города, на длинной и извилистой дороге. Это