Хребет Индиго - Девни Перри
— Ты же знаешь, я не доверяю этим чертовым телефонам, — хмыкнул он. — Хватит дурачиться, Грифф.
Господи.
— Ты не можешь пойти на охоту прямо сейчас, Бриггс. Сейчас не сезон.
— Не говори мне, что я могу и чего не могу делать на своем ранчо. — Его голос повысился, и лицо приобрело красный оттенок. — Чертовы дети. Бегаете по всей этой территории, как будто она принадлежит вам. Сколько лет я здесь работаю? Это мое место. Принадлежит мне и моему брату. Ты не можешь указывать мне, что делать.
— Я и не пытаюсь указывать тебе, что делать. — Я поднял руки. — Просто посмотри вокруг. По твоему это выглядит как октябрь?
Он нахмурил лоб, глядя вперед, рассматривая зеленую траву и полевые цветы на лугах.
— Я…
Бриггс запнулся, уставившись на руль. Затем, в мгновение ока, он поднял руку и ударил ею по приборной панели.
— Блять.
Я напрягся.
Матео вздрогнул.
— Блять! — Бриггс снова зарычал и нанес еще один удар по приборной панели.
Эта вспышка была так не похожа на него, так не похожа на его мягкий, спокойный характер, что мне потребовалось мгновение, чтобы отреагировать. Никогда в жизни я не видел, чтобы он кричал. Ни разу. В этом они с отцом были очень похожи. Оба всегда держали себя в руках. Именно поэтому они оба так хорошо ладили с лошадьми и детьми.
Этот человек не был моим дядей.
Этот яростный, рассерженный человек понял, что его разум ускользает.
И с этим ничего нельзя было поделать.
Я положил руку ему на плечо.
— Сезон стрельбы из лука наступит раньше, чем ты это поймешь. Наверное, ты просто перепутал дни в своем домашнем календаре. Со мной такое постоянно случается.
Он кивнул, его глаза расфокусированы.
Мы с Матео переглянулись, и когда он открыл рот, я покачал головой. Сейчас было не время для вопросов. Они появятся позже. Вместе с очередным разговором с моим отцом о психическом здоровье Бриггса.
— Мы хотим пить, а воду мы сегодня забыли, — соврал я. Фляга в моем пикапе была полна. — Не возражаешь, если мы заедем к тебе, чтобы быстро попить?
Прежде чем Бриггс успел ответить, Матео обогнул капот и забрался на пассажирскую сторону пикапа нашего дяди.
— Встретимся там.
Я кивнул, подождал, пока они развернут пикап и поедут по гравийной дороге, после чего вернулся на свою сторону забора и сел в свой пикап. Я догнал их примерно на полпути в гору к хижине Бриггса.
Когда мы подъехали, Бриггс вышел из пикапа и сбросил свою оранжевую форму охотника. Он покачал головой, словно недоумевая, зачем он вообще его надел, а затем махнул нам с Матео рукой.
Гнев, который он испытывал ранее, казалось, исчез.
— Как дела на горе? — спросил я, когда мы устроились в креслах за круглым обеденным столом Бриггса.
— Хорошо. Пенсия становится однообразной. Но я много хожу в походы. Пытаюсь оставаться в форме.
— Какие маршруты? — спросил Матео, делая глоток воды.
— В основном вокруг хребта Индиго. Это сложно, но с вершины открываются прекрасные виды.
Он уже второй раз за сегодня упомянул хребет. Десять лет назад я бы, наверное, не стал об этом задумываться. Но теперь, после тех трех девушек… мало кто из нас ходил на Индиго.
Трагедии свойственно портить красоту.
— Ты видел там еще кого-нибудь? — Мой вопрос прозвучал в ответ на сомнения Уинслоу.
— Нет. Там всегда только я. Почему ты спрашиваешь?
— Просто любопытно.
Если бы Бриггс кого-то видел, вспомнил бы он вообще?
Мы допили воду, и я отнес стаканы в раковину, глядя на двор.
Бриггс был занят, подстригая траву вокруг дома. Он посадил небольшую приподнятую грядку. Из богатой черной почвы прорастали зачатки овощей. Вокруг нее была высокая изгородь для защиты от оленей, высотой в семь футов, в надежде, что они не перепрыгнут ее и не съедят его урожай. Рядом с забором стояла пара ковбойских сапог, каждый из которых был наполнен грязью и рубиново-красным цветком.
— Мне нравятся эти сапоги, Бриггс. Умная идея.
Он хихикнул и встал со своего места, подойдя и встав рядом со мной.
— Я и сам думал, что это довольно умно. Довольно хорошая пара сапог, но слишком маленькие для моих больших ног. Нашел их на тропе некоторое время назад. Выбрасывать их было жалко, поэтому я решил превратить их в цветочные горшки.
У меня свело живот.
— Ты нашел их?
— Да. Я ходил на поиски сброшенных оленьих рогов.
— Где?
— О, я не знаю. Какая-то тропа недалеко отсюда.
Скорее всего, тропа на хребте Индиго. Потому что вдоль коричневого кожаного голенища шла розовая строчка. Мужских сапог с розовой строчкой было много, но изящная квадратная форма носка и свод каблука… это были женские сапоги.
Уинслоу искала туфли Лили Грин.
Чувство тревоги в моем нутре говорило о том, что я только что нашел их.
— Нам пора идти, — сказал я Матео. — Спасибо за воду, Бриггс.
— Заходите в любое время. Здесь одиноко.
Я кивнул, в горле запершило.
— Эй, ты не против, если я одолжу эти сапоги на время? Мама, возможно, сама захочет сделать что-то подобное.
— Вовсе нет. Если они ей понравятся, она может оставить их себе.
— Спасибо. — Я вышел из дома и взяла сапоги.
Они были пыльные, но относительно новые. Кожа на носке и голенище была жесткой. Я просунул палец в каждый ремешок, надеясь не оставить отпечатков пальцев, и потащил их к своему пикапу.
— Дядя Бриггс не в себе, — выдохнул Матео, когда мы выехали на дорогу. — Всю дорогу сюда он продолжал называть меня Гриффином.
— Я поговорю с папой.
Снова.
— Думаешь, у него то же, что было у дедушки?
Я кивнул.
— Думаю, да.
— Что будет дальше?
— Я не знаю. — Но если отец не предпримет никаких действий в скором времени, этим займусь я и сделаю то, что нужно.
Бриггсу нужно было показаться врачу. Нам нужно было знать, с чем мы имеем дело. Может быть, лекарства помогут. А может, и нет.
Я отвез нас обратно к родителям, высадив Матео у магазина.
— Ты не зайдёшь?
— Нет, мне нужно ехать в город.
Я мог бы обвинить Бриггса в том, что он разрушил мою решимость держаться подальше. Но, на самом деле, это был лишь вопрос времени, когда моя решимость разрушится.
— Хорошо. — Матео указал на сапоги на заднем сиденье. — Хочешь, чтобы я отнес их в дом?
— Нет. Они не для мамы.
Они были для Уинн.
11. УИНСЛОУ
— Что ты здесь делаешь? И почему у тебя