Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас
Это правда. Мне восемнадцать. Она права, но и я тоже прав. Я добьюсь своего.
— Наверное, какими бы хорошими ни были родители, независимо от того, насколько они богаты, дети все равно попадут в неприятности. Ты все сделала правильно, только я не отступлю.
Поцеловав ее в щеку, разворачиваюсь, собираясь уйти.
Мама окликает меня:
— Чем я могу помочь?
Я поднимаю глаза и вижу, как Дилан забирается в свою машину, а Ной протягивает ей шлем.
Обернувшись, чувствую облегчение.
— Ты можешь попросить Мэдока поговорить с полицией? Выяснить, насколько серьезно мое положение на данный момент?
Мне нужно знать, действительно ли у меня большие проблемы.
Она кивает.
— И взять антибиотики у Тэйт. — Ее брови взлетают вверх, но я заверяю: — Это не для меня. Так, на всякий случай.
Мама расслабляется.
— И… — Достав телефон, пишу ей новое сообщение. — Можешь попросить кого-нибудь проверить этот адрес? — Я знаю, что у нее есть контакты в органах опеки. — Двое детей и мать. Пока… ничего не предпринимай. Просто хочу убедиться, что с ними все в порядке.
Не всем приемным детям повезло попасть в семьи вроде моей. Если брата и сестру Аро отправят в плохое место, это может спровоцировать ее. Однако матери Аро я тоже не доверяю, даже если устранил отчима.
— Это родные той девушки?
Я киваю.
— Позвоню сегодня, — обещает мама.
Подойдя к ней, снова ее обнимаю.
— Спасибо. — Отстранившись, продолжаю: — Буду на связи. Если не получите от меня вестей в течение сорока восьми часов, прочесывайте дно реки.
Ее глаза округляются.
Я просто смеюсь.
— Шучу.
— Это не смешно! — Мама шлепает меня по руке, едва не плача.
Все еще смеясь, целую ее в лоб.
— Я буду на связи. Скажи папе, что я в порядке.
Натянув маску, вновь лавирую межу людьми и возвращаюсь к трибунам, где Томми по-прежнему сидит одна на самом верху. Перевожу взгляд на трек. Ной разговаривает с Дилан, пока та заводит мотор, а Кейд болтает с друзьями неподалеку.
Неужели он не может хоть немного о ней побеспокоиться, когда она в компании гонщиков? Мне сложно в одиночку присматривать за кузиной. Раньше Кейд защищал ее, но после отъезда Хантера все изменилось.
Я сворачиваю к краю трибуны, запрыгиваю на нее, поднимаюсь на самую верхнюю скамейку, чтобы на меня не пялились, и сажусь позади Томми.
Стакан, который она держит в руках, до сих пор наполовину полон. Девочка так сосредоточена на трассе, что почти не замечает, как я забираю у нее напиток и делаю глоток. Проследив за направлением ее взгляда, обнаруживаю Кейда, смотрящего на Томми. Он явно не рад ее присутствию.
Она слегка склоняет голову.
— Знаешь, почему он так делает? — Я отдаю пиво обратно. — Потому что это действует.
С одной стороны, я понимаю. Отца Томми никогда не простят за его поступки. Принять ее — значит признать, что мы можем закрыть глаза на случившееся, а это далеко не так. Мелкая ни в чем не виновата. Просто ситуация отстойная.
Однако Кейду и многим другим горожанам не следует из кожи вон лезть, чтобы сделать жизнь Томми хуже. Нам не обязательно дружить, но мы можем проявить доброту.
— Девушки с голубыми волосами никого не боятся, — говорю ей.
Она смеется и согласно кивает, после чего делает глоток.
— Эй, где моя сумочка? — доносится снизу.
За ограждением я замечаю Келси Смит, которая осматривается вокруг.
Ее подруга отодвигает свое кресло, смотрит под ним.
— Когда ты видела ее в последний раз?
— Она была здесь, — выпаливает девушка.
Переведя взгляд чуть в сторону, вижу, как в толпе мелькает синяя толстовка.
Я медленно зажмуриваюсь.
— Жди здесь, — обращаюсь к Томми.
Нырнув под перила, спрыгиваю с трибуны и протискиваюсь между посетителями, не поднимая головы.
Только они все равно замечают меня. Многие удивленно оглядываются, когда я прохожу мимо.
У нас остаются считаные секунды.
Ловлю Аро под локоть, увожу ее от зевак и говорю как можно тише:
— Я же просил тебя не создавать проблем.
Протянув руку к центральному карману ее толстовки, я нахожу деньги, как и предполагал, и смотрю на нее сверху вниз.
Аро качает головой.
— Ты видел ее туфли? Для нее не велика потеря.
— Ты этого не знаешь.
— Что, по-твоему, я с ними сделаю? Проиграю в азартные игры? Мне нужно купить гребаной еды, раз уж ты лишил мою мать кормильца.
Приблизившись к девчонке — потому что она орет, черт побери, и на нас обращают внимание, — рычу сквозь зубы:
— Тебе следует спасибо сказать за то, что я убрал его из твоего дома.
Аро смеется.
— Ты всего лишь убрал одну проблему и создал другую. Мораль — для людей, у которых в доме больше одной ванной комнаты.
— Значит, я займусь ее решением.
— Это я займусь ее решением! — выкрикивает Аро. — Я кормлю свою семью. Не ты!
Все глазеют на нас.
Я слишком устал и раздражен. Глядя на нее, не могу подобрать слов, чтобы заставить ее замолчать и вести себя нормально. Аро обостряет любую конфронтацию.
С ней сложно. Я никогда не встречал человека, который постоянно делает прямо противоположное тому, что должен делать. И все ради чего? Восьмидесяти баксов? Зачем идти на необоснованный риск? Зачем искать неприятности?
— Нас поймают, потому что ты поступаешь глупо, — заявляю ей.
— О, например, тащусь в общественное место, чтобы проведать свою подружку?
Что? Это не…
Выпрямившись, смотрю на Аро. Вероятно, она видела нас со Скайлер.
Но я не собираюсь оправдываться перед ней. Я ни перед кем не оправдываюсь. Чем дольше это продолжается, тем больше у меня хлопот, а Аро отказывается слушать. Я не пойду на дно ради нее.
— Ничего не получится, — произношу я.
— Да уж.
К черту все. У меня еще есть шанс. Как бы я ни старался, Аро так или иначе окажется в тюрьме, потому что думает только о сегодняшнем дне. Никогда о завтрашнем.
— Я сдамся утром. А тебе желаю удачи.
Двинувшись обратно к трибунам, чтобы забрать Томми, слышу сзади ее голос:
— Я бы пожелала того же, только тебе она не понадобится.
Я останавливаюсь. Когда оборачиваюсь, Аро уже нет.
Ощущение такое, словно я тону и не могу выбраться на поверхность.
Что с ней будет?
Куда она пойдет?
Все мужчины в ее жизни — хищники.
Внутри все сжимается. Мой взгляд мечется из стороны в сторону в поисках синей толстовки. Черт, куда она пропала?
Я не вижу ее.
И пока веду Томми